2022年北京郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)碩士研究生考研大綱

發(fā)布時(shí)間:2021-10-06 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2022年北京郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)碩士研究生考研大綱

2022年北京郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)碩士研究生考研大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2022年北京郵電大學(xué)357英語翻譯基礎(chǔ)碩士研究生考研大綱 正文

357英語翻譯基礎(chǔ)

一、考試目的
《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考試性質(zhì)及范圍
本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、考試基本要求
1、具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、科技、法律等方面的背景知識。
2、具備扎實(shí)的英漢兩種語言的基本功。
3、具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測試與綜合技能測試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類參見“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容
本考試包括二個(gè)部分:詞語翻譯和英漢互譯??偡?50分。
I. 詞語翻譯
1、考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語或?qū)S忻~。
2、題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個(gè)漢/英術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。漢/英文各15個(gè),每個(gè)1分,總分30分。考試時(shí)間為60分鐘。
II. 英漢互譯
1、考試要求
要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識,具備一定的英漢科技知識;譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤。
2、題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占60分,總分120分。考試時(shí)間為120分鐘。
《英語翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號 題  型 題  量 分值 時(shí)間(分鐘)
1 詞語翻譯 英譯漢 15個(gè)外文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 30
漢譯英 15個(gè)中文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~ 15 30
2 英漢互譯 英譯漢 兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞。 60 60
漢譯英 兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字。 60 60
總計(jì)     150 180

北京郵電大學(xué)

添加北京郵電大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[北京郵電大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、北京郵電大學(xué)報(bào)錄比、北京郵電大學(xué)考研群、北京郵電大學(xué)學(xué)姐微信、北京郵電大學(xué)考研真題、北京郵電大學(xué)專業(yè)目錄、北京郵電大學(xué)排名、北京郵電大學(xué)保研、北京郵電大學(xué)公眾號、北京郵電大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)北京郵電大學(xué)考研信息或資源。

北京郵電大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/beijingyoudian/cankaoshu_478179.html

推薦閱讀