2021集美大學(xué)英語寫作與翻譯研究生考試大綱

發(fā)布時間:2021-01-12 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2021集美大學(xué)英語寫作與翻譯研究生考試大綱

2021集美大學(xué)英語寫作與翻譯研究生考試大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2021集美大學(xué)英語寫作與翻譯研究生考試大綱 正文

考試科目代碼:[927]

考試科目名稱:英語寫作與翻譯

 

一、考核目標(biāo)

(一)考查考生對翻譯基本理論、英漢翻譯基本技巧和方法的掌握程度。

(二)考查考生的英語寫作能力、分析問題和解決問題的邏輯思維能力。

 

二、試卷結(jié)構(gòu)

(一)考試時間:180分鐘,滿分:150分。

(二)題型結(jié)構(gòu)

1、英譯漢,2個小題,包含多個段落,總長度在150-200個英文單詞之間,共45分(30%)。

2、漢譯英,2個小題,包含多個段落,總長度在150-200個漢字之間,共45分(30%)。

3、英語寫作,1個小題,400詞以上,共60分(40%)。

 

三、 答題方式

閉卷筆試。

 

四、考試內(nèi)容

(一)英漢翻譯:

考試內(nèi)容:各種體裁語篇的翻譯原則和方法。

1)翻譯理論:翻譯的概念、原則、標(biāo)準(zhǔn)、對翻譯工作者的要求、英漢語言的詞匯、句法差異。

2)翻譯技巧:增詞、重復(fù)、省略、正反、轉(zhuǎn)譯法等常用的翻譯方法和技巧、以及各類從句、習(xí)語的譯法等。

3)翻譯策略:根據(jù)英漢詞匯、語法、語義、語用、篇章、修辭、文化等方面的語言差異使用相應(yīng)的翻譯策略。

4)不同文體的翻譯:熟悉文學(xué)作品、政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技、教育等不同體裁的語言特點及相應(yīng)翻譯技巧。

考試要求:

英譯漢主要考查考生根據(jù)上下文理解英語原文的能力和將之翻譯成漢語的能力,要求譯文準(zhǔn)確、通順,符合漢語的表達(dá)習(xí)慣;漢譯英要求學(xué)生運用一定的翻譯方法和技巧將1個漢語篇章翻譯成英語,譯文要準(zhǔn)確、流暢、符合英語的習(xí)慣。

(二)寫作:

考試內(nèi)容:

考查說明文、議論文及記敘文的寫作技巧。

1)詞匯:措詞準(zhǔn)確多樣,適當(dāng)體現(xiàn)文化背景。

2)修辭:明喻、暗喻、擬人、借代、委婉語、反諷、夸張、頭韻;

3)句法:陳述、疑問、命令、感嘆、簡單句、復(fù)合句、復(fù)句、長短句;

4)結(jié)構(gòu):統(tǒng)一、連貫、過渡;

5)論述技巧:論述順序、舉例、比較、對比、因果、歸類、區(qū)分定義。

考試要求:

英文寫作要求緊扣主題,用詞恰當(dāng),句子通順,結(jié)構(gòu)清晰,語篇銜接合理。字?jǐn)?shù)400個單詞以上。

 

五、主要參考書目

(一)《全日制攻讀教育碩士專業(yè)學(xué)位入學(xué)考試大綱及指南》全國教育碩士專業(yè)學(xué)位教育指導(dǎo)委員會組織編寫,人民教育出版社,2009年版。

(二)《英語寫作手冊》(英文版)(第三版)(2018版),作者:丁往道,吳冰,鐘美蓀,郭棲慶,出版社:外語教學(xué)與研究出版社,出版時間:20186月;

(三)《英漢翻譯教程》(第二版),作者:張培基,出版社:上海外語教育出版社,出版時間:20184月。

(四)或者其它近年出版的英語寫作教程和英漢互譯教程。 

集美大學(xué)

添加集美大學(xué)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[集美大學(xué)考研分?jǐn)?shù)線、集美大學(xué)報錄比、集美大學(xué)考研群、集美大學(xué)學(xué)姐微信、集美大學(xué)考研真題、集美大學(xué)專業(yè)目錄、集美大學(xué)排名、集美大學(xué)保研、集美大學(xué)公眾號、集美大學(xué)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)集美大學(xué)考研信息或資源

集美大學(xué)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/jmdx/cksm_412264.html

推薦閱讀