蘇州大學(xué)外國語學(xué)院研究生招生是一個不錯的學(xué)院,深受考研人的追捧,本校每年會有數(shù)千名研究生招生的名額,研究生報考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報考錄取比會更高一點,
外國語學(xué)院是學(xué)校里比較好的一個院系,請各位準(zhǔn)備報考蘇州大學(xué)外國語學(xué)院研究生招生的同學(xué)注意,該院系有以上多個專業(yè)在招生研究生,歡迎各位同學(xué)報考蘇州大學(xué)外國語學(xué)院研究生招生。
強(qiáng)烈建議各位準(zhǔn)備考蘇州大學(xué)外國語學(xué)院研究生招生的同學(xué)準(zhǔn)備一些基本的歷年考研真題、研究生學(xué)姐學(xué)長的筆記、考研經(jīng)驗等等(考研派有考研經(jīng)驗頻道,也有考研派微信公眾號、考研派APP等產(chǎn)品平臺,里面有不少研究生會免費(fèi)解答你的考研問題,助你考研一臂之力)
法文系
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院的法語教學(xué)最早可追溯至20世紀(jì)70年代末的二外法語教學(xué)。經(jīng)過莊樂群等老一輩學(xué)者三十多年的辛勤耕耘,為我院法語教學(xué)奠定了深厚的發(fā)展基礎(chǔ)。依托蘇州地區(qū)的人文和經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢,外國語學(xué)院于2003 年成立法語專業(yè),學(xué)制5年,是江蘇省高校中首家開設(shè)的五年制雙語模式的法語本科專業(yè),也是省內(nèi)繼南京大學(xué)之后第二家開設(shè)的法語專業(yè)。經(jīng)過十余年的內(nèi)涵建設(shè),法語專業(yè)在人才培養(yǎng)、師資隊伍建設(shè)、教學(xué)水平與科研能力以及國際化發(fā)展上形成了自己的特色,在社會上產(chǎn)生了廣泛而良好的學(xué)術(shù)影響。
法文系目前擁有教師8名,其中講座教授1名,副教授2名,講師5名;獲得博士學(xué)位者3名,在讀博士生2名。師資隊伍年齡和學(xué)緣結(jié)構(gòu)合理,學(xué)歷層次較高,涵蓋文學(xué)、翻譯、國別等多個研究領(lǐng)域。所有教師均有在法國留學(xué)、訪學(xué)或進(jìn)修的經(jīng)歷。系里每年聘請2名法國專家承擔(dān)本科生教學(xué)工作。
法文系教師堅持教學(xué)與科研并重的原則,一方面注重教學(xué)手段的革新和教學(xué)質(zhì)量的提升,獲得全國法語教學(xué)賽事特等獎1項,二等獎2項,獲校級教學(xué)獎勵3項,出版法語教材教輔9部,主持校級教學(xué)工程和教改項目4項;另一方面積極投身學(xué)術(shù)研究,在法國文學(xué)、符號學(xué)、翻譯學(xué)等領(lǐng)域取得了不俗的成績。近幾年共承擔(dān)國家社科基金項目3項,教育部人文社科基金項目2項,江蘇省教育廳項目3項,發(fā)表高水平學(xué)術(shù)論文70余篇,譯著近40部,2名教師入圍全國傅雷翻譯出版獎。
法文系的專業(yè)教學(xué)體現(xiàn)了外國語學(xué)院以“雙外語”為基礎(chǔ)的創(chuàng)新復(fù)合型高級人才培養(yǎng)模式的特色。課程體系以《基礎(chǔ)法語》、《高級法語》,《基礎(chǔ)英語》、《綜合英語》等學(xué)位課程為基礎(chǔ),開設(shè)近40門專業(yè)必修課程和近20門專業(yè)選修課程,從而培養(yǎng)學(xué)生具備較扎實的法語和英語的技能水平和研究基礎(chǔ),具有開闊的國際視野和深厚的人文素養(yǎng)。
法文系重視人才培養(yǎng)的專業(yè)意識,本專業(yè)學(xué)生需掌握兩門外語,法語和英語均須達(dá)到專業(yè)八級水平,法語專八和英語專八的年均通過率均在95%以上;積極組織學(xué)生參加各級專業(yè)比賽,獲得多項全國和地方賽事一、二等獎,包括:全國法語商業(yè)計劃書大賽一等獎(2007年),全國法語博客大賽一等獎(2011年),全國高校法語演講比賽二等獎(2011年),法語歌曲演唱比賽華東賽區(qū)一等獎(2013年),首屆全國法語戲劇大賽一等獎(2017年)。
法文系努力推進(jìn)人才培養(yǎng)的國際化建設(shè)工作,分別與法國拉羅謝爾大學(xué)、法國讓•莫奈大學(xué)簽訂了校際交流協(xié)議,學(xué)生經(jīng)過選拔可前往這兩所法國公立大學(xué)進(jìn)行為期一年的交流學(xué)習(xí)。年均出國交流率達(dá)到了50%以上,約75%的出國交流學(xué)生獲得過國家留學(xué)基金委優(yōu)秀本科生獎學(xué)金和蘇州大學(xué)本科生出國(境)交流獎學(xué)金。
法文系本科畢業(yè)生憑借優(yōu)秀的素質(zhì)得到了眾多單位的青睞,享有良好的社會聲譽(yù)度,其主要去向是進(jìn)入各級政府機(jī)關(guān)、國有企事業(yè)單位和外資企業(yè)工作。畢業(yè)生的年均升學(xué)出國率在30%左右,其中部分優(yōu)秀畢業(yè)生繼續(xù)攻讀南京大學(xué)、中國人民大學(xué)、北京語言大學(xué)、香港中文大學(xué)、巴黎四大(索邦大學(xué))、巴黎七大、巴黎青年政治學(xué)院、法國高等經(jīng)濟(jì)商業(yè)學(xué)院(ESSEC)、美國紐約州立大學(xué)、英國倫敦大學(xué)學(xué)院、英國帝國理工學(xué)院、英國約克大學(xué)等國內(nèi)外知名高校的碩士學(xué)位。
俄文系
俄語語言文學(xué)專業(yè)設(shè)立于 1952 年,是新中國成立后國內(nèi)高校最早設(shè)立的俄語專業(yè)之一。“文革”期間曾一度停辦, 1972 年恢復(fù)招生, 1997 年率先在國內(nèi)同行中改為 5 年制俄英雙語專業(yè), 1998 年和2012年分別獲得碩士和博士學(xué)位授予權(quán),并于次年開始招收碩博研究生。半個多世紀(jì)以來,俄語專業(yè)共為社會培養(yǎng)了數(shù)百名俄羅斯語言、文化、文學(xué)等方面的優(yōu)秀人才。
俄語系現(xiàn)有教師 9人,其中教授 4人(博導(dǎo)3人),副教授 2 人,講師 3 人,另有客座名譽(yù)教授 2 人,常年聘請外教1人。在職教師中,100% 具有研究生學(xué)歷和學(xué)位,其中具有博士學(xué)位者7人;100%曾以訪問學(xué)者身份赴俄羅斯重點高校訪學(xué)和研修。據(jù)中國科學(xué)評價研究中心(RCCSE)、武漢大學(xué)中國教育質(zhì)量評價中心聯(lián)合中國科教評價網(wǎng)(www.nseac.com)推出的《2015年中國大學(xué)及學(xué)科專業(yè)評價報告》及《2016年中國大學(xué)及學(xué)科專業(yè)評價報告》,本專業(yè)在國內(nèi)140余所大學(xué)同類本科專業(yè)排行榜中分列第6、7位,躋身國內(nèi)同類專業(yè)的先進(jìn)行列。
俄語專業(yè)本科階段實施5年制俄英雙語教育,是新時期外語 + 外語復(fù)合式素質(zhì)教育的成功嘗試,旨在培養(yǎng)社會急需的能從事教學(xué)、外經(jīng)、外貿(mào)、外事、旅游等方面的高素質(zhì)雙語人才。本專業(yè)不僅是蘇州大學(xué)的“特色專業(yè)”之一,其雙語復(fù)合教育模式也被學(xué)界譽(yù)為“蘇大模式”。多數(shù)學(xué)生可以在5年內(nèi)完成相當(dāng)于“兩個本科”的學(xué)業(yè),順利通過專業(yè)俄語八級和專業(yè)英語八級考試,受到用人單位的普遍好評和歡迎,一次性就業(yè)率保持在95%以上。本專業(yè)國際化辦學(xué)程度高,本科階段約80%左右的學(xué)生有機(jī)會以國家級“優(yōu)本”項目或校際交流的形式赴俄羅斯著名高校留學(xué)1學(xué)年或1學(xué)期。
本專業(yè)教師在學(xué)術(shù)研究方面成績斐然,在俄語語言文化學(xué)、俄語語用學(xué)、俄羅斯文學(xué)以及俄語詞匯學(xué)等多個研究領(lǐng)域取得優(yōu)異成績,在國內(nèi)外學(xué)界具有較大影響力。近幾年來,共獲得國家社會科學(xué)基金項目8個,其中重點項目1個;省部級社會科學(xué)基金項目2個和市廳級項目若干個;科研成果獲省部級優(yōu)秀成果二等獎3個,三等獎1個,市廳級獎若干個;出版專著10余部,發(fā)表外語類核心論文近百篇。
日文系
本院日語系的日語專業(yè)始建于1982年,是江蘇省高校中最早設(shè)立日語專業(yè)的院校之一,2007年開始招收碩士生,2016年開始招收博士生,形成了從本科、碩士、博士完整的人才培養(yǎng)體系。35年來為國家和社會培養(yǎng)了一大批日語專業(yè)應(yīng)用型人才和研究型人才。
日語系現(xiàn)有教師25人,其中教授2人,副教授4人,講師18人,助教1人,博導(dǎo)1人,碩導(dǎo)5人,擁有博士學(xué)位者7人。師資隊伍結(jié)構(gòu)合理,教學(xué)經(jīng)驗豐富,學(xué)歷學(xué)位層次高,全都具有一年以上海外留學(xué)、訪學(xué)或進(jìn)修經(jīng)歷,多名教師在全國微課比賽、全國和省級教學(xué)比賽中獲得大獎。同時,常年聘請4-5名日籍教師幫助承擔(dān)教學(xué)任務(wù)。
日語系現(xiàn)有在校本科生180人,專業(yè)學(xué)術(shù)型碩士研究生18人。該系為本科專業(yè)開設(shè)課程30余門,研究生開設(shè)課程近10門,另有16門選修課程供學(xué)生選修學(xué)習(xí)。該系除共享學(xué)院的外語互動教學(xué)實驗室、外國文化數(shù)字體驗館外,還擁有日本文化體驗館等設(shè)施,重視學(xué)生的跨文化體驗和跨文化溝通能力的培養(yǎng),培養(yǎng)的本科專業(yè)學(xué)生語言基本功扎實,語言實踐和應(yīng)用能力強(qiáng),曾榮獲全國日語知識大賽冠軍、中華日語演講大賽華東區(qū)特等獎、江蘇省大學(xué)生日語演講賽一等獎等榮譽(yù)。碩士生自2007年招生以來,目前已有60余人畢業(yè)并取得碩士學(xué)位,培養(yǎng)的研究生曾獲得全國優(yōu)秀碩士論文二等獎、日語筆譯大賽一等獎等榮譽(yù)。
日語系重視與日本高校和團(tuán)體的交流與合作。自1987年至今與20余所日本高校建立了長期友好的合作交流關(guān)系,每年選派中青年教師和一批本科生、碩士生赴日本深造、講學(xué)或交換留學(xué),同時每年接待日本的學(xué)者和學(xué)生來校交流。此外該系還有“2+2+1”合作辦學(xué)項目、高校合作獎學(xué)金留學(xué)項目、優(yōu)秀本科生留學(xué)資助項目、暑期短期研修項目等,能夠很好地滿足學(xué)生赴日留學(xué)或研修的愿望。
日語系還十分重視開展科學(xué)研究,設(shè)有“中日語言文化比較研究所”。近年來,骨干教師活躍在日語學(xué)術(shù)研究前沿,在日語語言學(xué)、日本文學(xué)、日本文化及漢日對比等學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域,取得了一批重要的成果,截止目前,共承擔(dān)國家社科基金項目4項,省部級社科基金項目3項,其它各級各類科研課題多項。已經(jīng)出版10余部學(xué)術(shù)論著和教材,每年在國內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表多篇研究論文。
日語系熱忱歡迎廣大學(xué)者和莘莘學(xué)子的加盟,共創(chuàng)日語系發(fā)展新未來!
翻譯系
翻譯系正式成立于2004年,其前身為實用英語系。它植根于東吳大學(xué)深厚的英文傳統(tǒng),在吳勞、賀哈定、史美敏、蔣保忠、繆華倫、汪榕培、方華文等一大批翻譯大家與前輩教授開創(chuàng)的基業(yè)中,確立了“立足實踐、著書立說,致力教學(xué),服務(wù)社會”的傳統(tǒng)與“包容、多元、創(chuàng)新、奉獻(xiàn)”的文化。該系2009年正式設(shè)立翻譯(英語)專業(yè),同年設(shè)立“翻譯專業(yè)碩士”(MTI)專業(yè),2011年設(shè)立博士點。
翻譯系現(xiàn)有教師17人,其中教授2人,博導(dǎo)1人,副教授4人,獲得博士學(xué)位者6人、在職博士生3人。80%以上的教師有在美國、英國、加拿大、澳大利亞等英語國家半年以上的留學(xué)、訪學(xué)或進(jìn)修經(jīng)歷,學(xué)科隊伍年齡、職稱、學(xué)歷結(jié)構(gòu)合理。該系多人在全國或省級學(xué)術(shù)團(tuán)體以及核心期刊擔(dān)任重要職務(wù);多人在省級教學(xué)比賽中獲得大獎,多人多次指導(dǎo)學(xué)生獲得省級及以上口筆譯大賽一等獎與特等獎。
翻譯系在校本科生保有量約100人,翻譯專業(yè)碩士80多人。該系為本科專業(yè)學(xué)生開設(shè)課程20余門,為MTI專業(yè)學(xué)生開設(shè)課程近10門。在教學(xué)中注重挖掘?qū)W生潛力,提升學(xué)生的綜合素質(zhì); 兼顧教學(xué)內(nèi)容的經(jīng)典性與實用性,遵循“夯實基礎(chǔ)、比對訓(xùn)練、實踐提高、多元發(fā)展”的教學(xué)原則。
該系在典籍英譯與研究、中國文化與哲學(xué)英譯實踐與研究、翻譯理論與翻譯史、應(yīng)用翻譯研究、翻譯評估、口譯研究等方面成果卓著。翻譯系教師獲得國家社科基金2項,省部級社科基金項目多項,出版專著與教材十余部,在國內(nèi)外出版典籍、文化、文學(xué)、藝論等譯著近兩百部,其中多部入選國家重大出版工程《大中華文庫》,另有多部譯著由Springer等國際著名出版社出版并獲得各方好評;在Neohelicon,《外國語》、《中國翻譯》等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文數(shù)十篇,在翻譯界有著較大的影響力。
翻譯系廣納賢才,熱忱歡迎優(yōu)秀的中青年翻譯學(xué)者加盟,共謀發(fā)展。
英文系
英語專業(yè)是蘇州大學(xué)外語專業(yè)中歷史最為悠久,師資力量最為雄厚,學(xué)術(shù)成果最為豐富的一個專業(yè)方向。在近80年的專業(yè)教學(xué)發(fā)展歷程中,英語專業(yè)所培養(yǎng)的學(xué)生遍及五湖四海,培養(yǎng)質(zhì)量在江蘇省及全國得到廣泛贊譽(yù)。
英語專業(yè)旨在為國家培養(yǎng)優(yōu)秀的應(yīng)用型、研究型和復(fù)合型的人才,著力培養(yǎng)富有社會責(zé)任感、創(chuàng)新精神、實踐能力和國際視野的英語骨干和領(lǐng)軍人物。本專業(yè)立足于蘇南地區(qū),在服務(wù)于地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的同時,不斷提升學(xué)生的國際化視野,為學(xué)生走向全國和走出國門提供語言能力以及綜合素質(zhì)方面的保障,使學(xué)生具備廣泛的社會適應(yīng)能力和工作能力。
英語專業(yè)始終銳意進(jìn)取,學(xué)科建設(shè)平臺不斷提高。英語語言文學(xué)專業(yè)于1986年獲得碩士學(xué)位授予權(quán),“九五”、“十五”和“十一五”期間,英語語言文學(xué)學(xué)科連續(xù)被評為江蘇省重點學(xué)科,2002 年被評為省特色專業(yè),2003年獲得博士學(xué)位授予權(quán),2009年被批準(zhǔn)設(shè)立博士后流動站。本學(xué)科專業(yè)在江蘇省一直位居前三強(qiáng),在2012年教育部本科教學(xué)評估中,名列全國外語專業(yè)第17位。
英文系(不包括翻譯系)現(xiàn)有教師33人,其中教授6人(包括博導(dǎo)5人),副教授14人,獲得博士學(xué)位者16人,外籍專家1名,外籍教師5名。多數(shù)教師曾赴美、英、澳、加等國留學(xué)、訪學(xué)或講學(xué),多名教師在全國或省級學(xué)術(shù)團(tuán)體中擔(dān)任副會長、秘書長、常務(wù)理事、理事等職務(wù),在國內(nèi)學(xué)術(shù)界具有較高的知名度和影響力。
英文系在英美澳文學(xué)、理論語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、英語教學(xué)理論與教材教法、翻譯學(xué)、跨文化交際等研究領(lǐng)域成果顯著,形成了以后殖民理論、生態(tài)批評、女性文學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、英語教師發(fā)展、心理語言學(xué)等為特色的學(xué)術(shù)研究體系,并在全國形成了一定的影響。2007年至2017年,英文系教師共主持國家社科基金項目13項,教育部社科基金項目8項,江蘇省社科基金項目5項,國際合作項目3項。出版學(xué)術(shù)專著30余部,在外語類核心期刊上發(fā)表論文百余篇。英文系出版了一大批較有影響的學(xué)術(shù)著作,如《英語語法大全》、《英語搭配大詞典》、《英語語言與文化》、《英語寫作教程》、《英國文學(xué)簡史》、《英語辭格》等?!队⒄Z》教材已經(jīng)國家教委審定通過,成為全國高校英語專業(yè)通用推薦教材。2015年3月,全英文國際期刊Language and Semiotic Studies由英文專業(yè)負(fù)責(zé)編輯出版,全球發(fā)行。
英文系每年招收本科生約75人,其中英語班25人,英語師范班50人。開設(shè)專業(yè)必修課20余門,選修課40余門。近年來,英文系學(xué)生在全國各類測試和比賽中屢創(chuàng)佳績,成績斐然;在全國高校英語專業(yè)四、八級統(tǒng)考中,通過率在全國綜合性大學(xué)中名列前茅。英文系與美國、英國、加拿大、澳大利亞等國家的著名大學(xué)有著廣泛而深入的交流,每年選派多名學(xué)生進(jìn)行交流學(xué)習(xí)。近些年來,英文系的本科畢業(yè)生除了到國內(nèi)外高校繼續(xù)深造以外,還大量活躍在省內(nèi)外中小學(xué)的英語教學(xué)崗位上。此外,在外企、銀行、公務(wù)員、語言培訓(xùn)機(jī)構(gòu)等崗位上,我們的畢業(yè)生也非常受歡迎。
英文系每年招收英語語言文學(xué)和外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)方向的學(xué)術(shù)型碩士研究生及翻譯碩士研究生,涉及英語文學(xué)、語言學(xué)、英美文化、英語教學(xué)、英語口譯、英語筆譯等研究方向。英語語言文學(xué)博士點招收英語文學(xué)、理論語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)等方向的博士研究生,同時接受國內(nèi)外的博士畢業(yè)生前來從事博士后研究工作。
蘇州大學(xué)外國語言文學(xué)專業(yè)
學(xué)術(shù)型碩士研究生培養(yǎng)方案
學(xué)科代碼:0502
一、學(xué)科簡介
蘇州大學(xué)外國語言文學(xué)學(xué)科自上世紀(jì)80年代開始招收碩士研究生,至本世紀(jì)初,英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、俄語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)、教育碩士、翻譯專業(yè)碩士學(xué)位及課程與教學(xué)論等7個學(xué)科專業(yè)擁有碩士學(xué)位授予權(quán),英語語言文學(xué)學(xué)科被連續(xù)評為“九五”、“十五”和“十一五”江蘇省重點學(xué)科。從2003年開始,英語語言文學(xué)專業(yè)始建博士學(xué)位點,2010年,外國語言文學(xué)學(xué)科整體獲得一級學(xué)科碩士和博士學(xué)位授予權(quán),外國語言文學(xué)博士后流動站對外招生。2011年,本一級學(xué)科被評為江蘇省重點學(xué)科。
本學(xué)科現(xiàn)設(shè)英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)、俄語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)等五個方向,近20年來形成了美國生態(tài)文學(xué)、后殖民英語文學(xué)、英國當(dāng)代小說、理論語言學(xué)、語言與符號學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)、典籍英譯、俄羅斯語言文化學(xué)研究等鮮明特色。學(xué)科現(xiàn)有教授21名,副教授64名,碩士生導(dǎo)師40多名。學(xué)科資料室專業(yè)藏書豐富,其中百余種專業(yè)期刊和大量的原版專著為師生的學(xué)術(shù)研究提供有效支持。近5年來,本學(xué)科每年為國家培養(yǎng)碩士研究生近100人,多數(shù)畢業(yè)后就職于各級企事業(yè)單位,承擔(dān)與專業(yè)相關(guān)的工作,畢業(yè)生受到用人單位的普遍好評。
二、培養(yǎng)目標(biāo)及基本要求
1、堅持四項基本原則,熱愛祖國、擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),遵紀(jì)守法,品德優(yōu)良,具備嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和優(yōu)良的學(xué)風(fēng),具有合作精神和創(chuàng)新精神,能積極為國家的社會主義現(xiàn)代化建設(shè)事業(yè)服務(wù)。
2、全面了解本學(xué)科的歷史、當(dāng)前狀況和發(fā)展趨勢;掌握本專業(yè)的基礎(chǔ)理論和專業(yè)知識;具有嚴(yán)謹(jǐn)求實的學(xué)風(fēng)和獨立從事科學(xué)研究的能力。
3、熟練運(yùn)用一門外語,掌握一門第二外語,較好地掌握現(xiàn)代信息技術(shù),具有跨文化的國際視野,能夠勝任與本學(xué)科有關(guān)的對外翻譯、語言教學(xué)、專業(yè)研究等工作。
4、具有健康的體魄和艱苦創(chuàng)業(yè)的精神。
三、培養(yǎng)年限與培養(yǎng)方式
(一)培養(yǎng)年限
學(xué)術(shù)型碩士生學(xué)制3年。學(xué)習(xí)年限最長可延至5年。
(二)培養(yǎng)方式
碩士生的培養(yǎng)采取課程學(xué)習(xí)和論文研究工作相結(jié)合的方式。通過課程學(xué)習(xí)和論文研究工作,系統(tǒng)掌握所在學(xué)科領(lǐng)域的理論知識,以及培養(yǎng)分析問題和解決問題的能力。碩士生的培養(yǎng)采取指導(dǎo)教師個別指導(dǎo)或指導(dǎo)教師負(fù)責(zé)與指導(dǎo)小組集體培養(yǎng)相結(jié)合的方式。
四、學(xué)分要求和課程設(shè)置
課程實行學(xué)分制。課程分為公共課程、專業(yè)核心課程、培養(yǎng)環(huán)節(jié)和非學(xué)位課程四個模塊,充分體現(xiàn)理論與實踐相結(jié)合的原則。總學(xué)分不少于35個學(xué)分。
公共課程(9學(xué)分):
課程名稱 學(xué)時 學(xué)分 開設(shè)時間 適用方向
中國特色社會主義理論與實踐研究 36 2 第一學(xué)期 各方向
自然辯證法 18 1 第一學(xué)期 各方向
碩士基礎(chǔ)英語 54 3 第一學(xué)期 日語、俄語
碩士專業(yè)英語 54 3 第二學(xué)期 日語、俄語
碩士小語種 108 6 第一、二學(xué)期 文學(xué)、語言學(xué)、翻譯學(xué)
專業(yè)基礎(chǔ)課(不低于12學(xué)分):
課程名稱 學(xué)時 學(xué)分 開設(shè)時間 適用方向
外國語言文學(xué)新概念 54 3 第一學(xué)期 各方向
外國文學(xué)理論 54 3 第一學(xué)期 文學(xué)方向
美國文學(xué)專題 36 2 第一學(xué)期 文學(xué)方向
英國文學(xué)專題 36 2 第二學(xué)期 文學(xué)方向
英語作家作品專題研究 36 2 第二學(xué)期 文學(xué)方向
普通語言學(xué) 54 3 第一學(xué)期 語言學(xué)方向
應(yīng)用語言學(xué) 54 3 第一學(xué)期 語言學(xué)方向
應(yīng)用語言學(xué)研究方法 54 3 第二學(xué)期 語言學(xué)方向
中外翻譯理論 54 3 第一學(xué)期 翻譯學(xué)方向
英漢對比與翻譯 54 3 第一學(xué)期 翻譯學(xué)方向
名作翻譯比較研究 54 3 第二學(xué)期 翻譯學(xué)方向
普通語言學(xué) 54 3 第一學(xué)期 俄語方向
現(xiàn)代俄語理論 36 2 第一學(xué)期 俄語方向
俄語語義學(xué) 36 2 第一學(xué)期 俄語方向
語言學(xué)簡史 36 2 第二學(xué)期 俄語方向
研究生日語論文寫作 54 3 第一學(xué)期 日語方向
日本文化 54 3 第一學(xué)期 日語方向
日本文藝批評史 54 3 第一學(xué)期 日語方向
專業(yè)課(不底于10學(xué)分)
課程名稱 學(xué)時 學(xué)分 開設(shè)時間 適用方向
英美現(xiàn)代戲劇* 36 2 第一學(xué)期 文學(xué)方向
電影史及電影分析 36 2 第二學(xué)期 文學(xué)方向
英國學(xué)院派小說* 36 2 第三學(xué)期 文學(xué)方向
后殖民英語作家研究* 36 2 第三學(xué)期 文學(xué)方向
印度英語文學(xué)研究 36 2 第三學(xué)期 文學(xué)方向
當(dāng)代澳大利亞小說 36 2 第三學(xué)期 文學(xué)方向
女性主義文學(xué)研究* 36 2 第二學(xué)期 文學(xué)方向
語義學(xué) 54 3 第一學(xué)期 語言學(xué)方向
文獻(xiàn)閱讀與評價* 54 3 第一學(xué)期 語言學(xué)方向
形式語言學(xué)* 54 3 第二學(xué)期 語言學(xué)方向
認(rèn)知語言學(xué)* 54 3 第二學(xué)期 語言學(xué)方向
第二語言習(xí)得* 54 3 第二學(xué)期 語言學(xué)方向
句法學(xué) 36 2 第三學(xué)期 語言學(xué)方向
功能語言學(xué) 36 2 第三學(xué)期 語言學(xué)方向
跨文化交際 36 2 第三學(xué)期 語言學(xué)方向
修辭學(xué)原理 36 2 第三學(xué)期 語言學(xué)方向
計算機(jī)輔助英語教學(xué) 36 2 第三學(xué)期 語言學(xué)方向
文學(xué)翻譯 54 3 第二學(xué)期 翻譯學(xué)方向
中國戲劇典籍英譯 54 3 第二學(xué)期 翻譯學(xué)方向
西方翻譯史 36 2 第三學(xué)期 翻譯學(xué)方向
中國文化外譯 36 2 第三學(xué)期 翻譯學(xué)方向
俄語語言文化學(xué)* 54 3 第二學(xué)期 俄語方向
俄語語用學(xué)* 54 3 第二學(xué)期 俄語方向
俄語詞匯學(xué)* 54 3 第二學(xué)期 俄語方向
俄語翻譯理論與實踐 36 2 第三學(xué)期 俄語方向
高級閱讀與寫作 36 2 第三學(xué)期 俄語方向
俄羅斯文學(xué)史 36 2 第三學(xué)期 俄語方向
日語語言學(xué) 36 2 第二學(xué)期 日語方向
語料庫與語言研究 54 3 第二學(xué)期 日語方向
日本文學(xué)專題研究 54 3 第二學(xué)期 日語方向
跨文化理解與交際 36 2 第二學(xué)期 日語方向
備注: 帶*的課程為必修專業(yè)課程。語言學(xué)專業(yè)區(qū)分應(yīng)用語言學(xué)和理論語言學(xué)兩個方向。專業(yè)基礎(chǔ)課不區(qū)分方向。專業(yè)課:理論語言學(xué)方向,除形式語言學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)外,至少再選上兩門專業(yè)課,且第三學(xué)期必須選上一門;應(yīng)用語言學(xué)方向,除第二語言習(xí)得和文獻(xiàn)閱讀與評價外,至少再選上兩門專業(yè)課,且第三學(xué)期必須選上一門。
培養(yǎng)環(huán)節(jié)(4學(xué)分):
課程名稱 學(xué)時 學(xué)分 開設(shè)時間 適用方向
文獻(xiàn)綜述與開題報告 / 1 第三學(xué)期 各方向
中期考核 / 1 第四學(xué)期 各方向
學(xué)術(shù)活動 / 2 第一~五學(xué)期 各方向
非學(xué)位課程:博士生補(bǔ)修、選修學(xué)科培養(yǎng)方案以外的其他課程,為非學(xué)位課程,所獲學(xué)分記非學(xué)位課程學(xué)分,不計入總學(xué)分要求。
五、培養(yǎng)環(huán)節(jié)
(一)文獻(xiàn)綜述與開題報告
1、文獻(xiàn)綜述
碩士研究生入學(xué)后應(yīng)在導(dǎo)師指導(dǎo)下認(rèn)真閱讀相關(guān)專業(yè)文獻(xiàn)和原著,在前兩個學(xué)期每學(xué)期完成至少2篇讀書報告(所修課程要求閱讀的教材或作品不在讀書報告范圍內(nèi)),即累計應(yīng)完成至少4篇讀書報告,每篇不少于1000詞(外文),每學(xué)期交導(dǎo)師審閱并簽字。讀書報告須有獨立見解,語言表達(dá)規(guī)范。完成不認(rèn)真的讀書報告視為“不合格”,在讀期間只要有一次 “不合格”者不得進(jìn)入論文開題。各專業(yè)/方向推薦閱讀書目請見附件。
2、開題報告
碩士研究生入學(xué)后應(yīng)在導(dǎo)師的指導(dǎo)下確定論文選題。第三學(xué)期末前碩士生應(yīng)完成開題報告,開題報告須用外文撰寫。開題報告的內(nèi)容應(yīng)包括:課題的研究意義、國內(nèi)外現(xiàn)狀分析;課題研究目標(biāo)、研究的內(nèi)容、擬解決的關(guān)鍵問題;擬采取的研究方法、技術(shù)路線、試驗方案及其可行性研究;課題的創(chuàng)新性;計劃進(jìn)度、預(yù)期進(jìn)展和預(yù)期成果;與本課題有關(guān)的工作積累、已有的研究工作成果。開題報告在學(xué)科研究范圍內(nèi)公開進(jìn)行,由開題報告考核小組評議,考核小組成員由具有碩士研究生導(dǎo)師任職資格的3-5名專家組成。論文選題一經(jīng)評議確定后,一般不得任意更改,因特殊情況更改選題者,仍需再經(jīng)過開題報告和評議通過的程序。
(二)中期考核
1、碩士生的中期考核應(yīng)在入學(xué)后第四學(xué)期進(jìn)行。學(xué)院成立由3-5名碩士生導(dǎo)師組成的考核小組,其中教授不少于1人。
2、考核內(nèi)容:全面審查該生入學(xué)以來的思想品德和表現(xiàn),完成培養(yǎng)計劃的情況,所修課程的成績,完成學(xué)分的情況,學(xué)位論文進(jìn)展情況、身心健康的情況,按照中期考核表的要求給出綜合評價??己诵〗M根據(jù)考核的情況,向?qū)W院明確提出對該生的分流建議:學(xué)習(xí)成績合格,身心健康,具有一定科研工作能力的,可進(jìn)入碩士學(xué)位論文階段;具有下列情況之一者:學(xué)習(xí)成績達(dá)不到要求;明顯表現(xiàn)出缺乏科研能力;因其他原因不宜繼續(xù)攻讀學(xué)位;未經(jīng)批準(zhǔn)不參加考核者。按照學(xué)校有關(guān)學(xué)生管理規(guī)定處理。
3、學(xué)院根據(jù)考核小組的建議提出審定意見,終止學(xué)習(xí)的研究生,按照學(xué)校有關(guān)學(xué)生管理規(guī)定發(fā)給學(xué)習(xí)證書或證明。
(三)學(xué)術(shù)活動
碩士生在學(xué)期間應(yīng)至少選聽15次學(xué)科進(jìn)展類講座,將書面記錄和撰寫的心得體會交導(dǎo)師簽字認(rèn)可,在答辯前一個學(xué)期末將經(jīng)導(dǎo)師簽字后的書面材料交研究生秘書存檔備查。
六、科研與學(xué)位論文
(一)科研要求
1、申請人在攻讀學(xué)位期間,應(yīng)取得本規(guī)定所要求的科研成果,方可申請學(xué)位。
2、申請學(xué)位的科研成果,必須以蘇州大學(xué)為第一署名單位。
3、在公開刊物(不含增刊、增版)上發(fā)表與專業(yè)有關(guān)的學(xué)術(shù)論文至少1篇(第一作者);或在公開出版的國際或全國性學(xué)術(shù)會議論文集上發(fā)表與專業(yè)有關(guān)的學(xué)術(shù)論文至少1篇(第一作者);或在公開出版的與專業(yè)有關(guān)的學(xué)術(shù)著作中撰寫至少1章或2萬字。
(二)學(xué)位論文要求
碩士學(xué)位論文應(yīng)在導(dǎo)師或指導(dǎo)小組的指導(dǎo)下,由研究生獨立完成。碩士學(xué)位論文應(yīng)反映研究生已經(jīng)掌握了本學(xué)科堅實的基礎(chǔ)理論和系統(tǒng)的專門知識,具有從事科學(xué)研究工作或獨立擔(dān)負(fù)專門技術(shù)工作的能力。學(xué)位論文格式要求按學(xué)校(及學(xué)院)有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。碩士學(xué)位論文原則上用外文(英、日或俄語)寫作,論文長度一般不低于1.5萬字。
七、畢業(yè)與學(xué)位申請
研究生實行畢業(yè)與學(xué)位申請制。具體按研究生院有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
附:獻(xiàn)閱讀主要書目和期刊目錄
序號 著作或期刊名稱 作者或出版者 備注 適用方向
1 An Introduction to Applied Linguistics Schmitt N. /Edward Arnold Ltd. 語言學(xué)
2 The Study of Second Language Acquisition Ellis, R. /OUP 語言學(xué)
3 Introducing Second Language Acquisition Saville-Troike, M. /CUP 語言學(xué)
4 Approaches and Methods in Language Teaching Richards, J. C. & Rodgers, T. S. /CUP 語言學(xué)
5 Second Language Teaching and Learning Nunan, D. /Heinle ELT 語言學(xué)
6 Principles of Language Learning and Teaching Brown, H. D. /Addison Wesley Longman, Inc 語言學(xué)
7 Teaching by Principles Brown, H. D. /Pearson Hall Regents 語言學(xué)
8 Interfaces between Second Language Acquisition and Language Testing Research Bachman, L. F. et al./ 外語教學(xué)與研究出版社 語言學(xué)
9 Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics Richards, J.C., Platt, J. & Platt, H. /外語教學(xué)與研究出版社 語言學(xué)
10 《應(yīng)用語言學(xué)研究方法與論文寫作》 文秋芳等/外語教學(xué)與研究出版社 語言學(xué)
11 The Handbook of Linguistics Aronoff, M. & Rees-Miller, J./Blackwell Publishers Ltd. 語言學(xué)
12 《語言學(xué)教程》 胡壯麟/北京大學(xué)出版社 語言學(xué)
13 Semantics and Cognition Jackendoff, R./The MIT Press 語言學(xué)
14 Course in General Linguistics Saussure, F. de./Gerald Duckworth & Co. Ltd. 語言學(xué)
15 Projects in Linguistics: A Practical Guide to Researching Language Wray, A. et al./Edward Arnold 語言學(xué)
16 Pragmatics Yule, G./上海外語教育出版社 語言學(xué)
17 Semantics (2nd ed.) Saeed, J./Blackwell Publishing 語言學(xué)
18 Introducing Social Semiotics Van Leeuwen, T./Routledge 語言學(xué)
19 Metaphors We Live by Lakoff & Johnson, Chicago: The University of Chicago Press 語言學(xué)
20 Linguistics 期刊 語言學(xué)
21 Cognitive Linguistics 期刊 語言學(xué)
22 Studies in Second Language Acquisition 期刊 語言學(xué)
23 Applied Linguistics 期刊 語言學(xué)
24 Language Learning, 期刊 語言學(xué)
25 TESOL Quarterly 期刊 語言學(xué)
26 《外語教學(xué)與研究》 外語教學(xué)與研究出版社 期刊 語言學(xué)
27 《外國語》 上海外國語大學(xué) 期刊 語言學(xué)
28 《當(dāng)代語言學(xué)》 中國社會科學(xué)院 期刊 語言學(xué)
29 《外語界》 上海外國語大學(xué)出版社 期刊 語言學(xué)
30 《現(xiàn)代外語》 廣東外語外貿(mào)大學(xué) 期刊 語言學(xué)
31 《中國翻譯》 中國外文局編譯研究中心;中國翻譯工作者協(xié)會 期刊 語言學(xué)
32 《上海翻譯》 上海市科技翻譯學(xué)會 期刊 語言學(xué)
33 The Norton Anthology of English Literature Adams, M. H./W. W. Norton 文學(xué)
34 The Norton Anthology of American Literature Baym, N., Francis, M., et al./W. W. Norton 文學(xué)
35 Critical Theory Today: A user-Friendly Guide Tyson, L. /Garland Publishing, Inc. 文學(xué)
36 MLA Handbook for Writers of Research Papers (5th ed.) Joseph, G./Shanghai Foreign Language Education Press 文學(xué)
37 《西方文論關(guān)鍵詞》 趙一凡/外語教學(xué)與研究出版社 文學(xué)
38 《外國文學(xué)評論》 中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所 期刊 文學(xué)
39 《外國文學(xué)研究》 華中師范大學(xué) 期刊 文學(xué)
40 《外國文學(xué)》 北京外國語大學(xué)外國文學(xué)研究所 期刊 文學(xué)
41 《國外文學(xué)》 北京大學(xué) 期刊 文學(xué)
42 《當(dāng)代外國文學(xué)》 南京大學(xué)外國文學(xué)研究所 譯林出版社 期刊 文學(xué)
43 Introducing Translation Studies Munday, J./Routledge 翻譯學(xué)
44 The Routledge Encyclopedia of Translation Studies Baker, M./Routledge 翻譯學(xué)
45 Translation, History and Culture Bassnett, S. & Lefevere A./Pinter 翻譯學(xué)
46 The Translator’s Invisibility: A History of Translation Venuti, L./Routledge 翻譯學(xué)
47 Enlarging Translation, Empowering Translators Tymoczko, M./St. Jerome 翻譯學(xué)
48 Translation Studies: An Integrated Approach Snell-Hornby, M. /John Benjamins 翻譯學(xué)
49 Descriptive Translation Studies and Beyond Toury, G. /John Benjamins 翻譯學(xué)
50 In Other Words: A Course Book on Translation Baker, M./Routledge 翻譯學(xué)
51 《當(dāng)代西方翻譯理論選讀》 馬會娟、苗菊/外語教學(xué)與研究出版社 翻譯學(xué)
52 《西方翻譯簡史》 譚載喜/商務(wù)印書館 翻譯學(xué)
53 《中國翻譯簡史》 馬祖毅/中國對外翻譯出版公司 翻譯學(xué)
54 《外語教學(xué)與研究》 北京外國語大學(xué) 期刊 翻譯學(xué)
55 《外國語》 上海外國語大學(xué) 期刊 翻譯學(xué)
56 《中國翻譯》 中國翻譯工作者協(xié)會 期刊 翻譯學(xué)
57 《上海翻譯》 上海市科技翻譯學(xué)會 期刊 翻譯學(xué)
58 《東方翻譯》 上海市翻譯家協(xié)會 期刊 翻譯學(xué)
59 Общее языкознание Березин Ф.М. 俄語
60 Язык и культура Верешагин Е.М.,Костомаров В.Г. 俄語
61 Лингвокультурология Маслова В.А. 俄語
62 Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения Формановская Н. И. 俄語
63 Современный русский язык Шмелев Д.Н. 俄語
64 《普通語言學(xué)教程》 Saussure, F. D.高明凱譯/商務(wù)印書館 俄語
65 Филологические науки МО РФ 期刊 俄語
66 Вестник Московского университета МГУ 期刊 俄語
67 Вопросы языкознания институт языкознания АН СССР 期刊 俄語
68 《中國俄語教學(xué)》 中國俄語教學(xué)研究會 期刊 俄語
69 《外語與外語教學(xué)》 大連外國語學(xué)院 期刊 俄語
70 《解放軍外語學(xué)院學(xué)報》 洛陽外國語學(xué)院 期刊 俄語
71 《外語學(xué)刊》 黑龍江大學(xué) 期刊 俄語
72 菊と刀―日本文化型― ベネディクト.R長谷川松治訳/社會思想社 日語
73 「甘え」の構(gòu)造 土居健男/弘文堂 日語
74 日本語の特質(zhì) 金田一春彥/大修館書店 日語
75 言語學(xué)を?qū)Wぶ人のために 西田龍雄/世界思想社 日語
76 文學(xué)論與文體論 磯貝英夫/明治書院 日語
77 日本的[文學(xué)]概念 鈴木貞美/作品社 日語
78 日本文藝史-表現(xiàn)之流(第五卷?近代篇) 畑有三、山田有作/河出書房 日語
79 新しい日本語入門 庵功雄他/スリ-エ-ネットワック 日語
80 日本人らしさの構(gòu)造―言語文化論講義 芳賀綏/大修館書店 日語
81 日語語言學(xué) 翟東娜/高等教育出版社 日語
82 譯介學(xué)導(dǎo)論 謝天振/北京大學(xué)出版社 日語
83 現(xiàn)代日語順接條件表達(dá)的研究 徐衛(wèi)/學(xué)苑出版社 日語
84 幽玄研究—中國古代詩學(xué)視域下的日本中世文學(xué)— 李東軍/吉林大學(xué)出版社 日語
85 日漢翻譯要義 孔繁明/中國對外翻譯出版公司 日語
86 漢日交際語言行為的跨文化比較研究 施暉/外語教學(xué)與研究出版社 日語
87 日本文學(xué)史 高鵬飛、平山崇/蘇州大學(xué)出版社 日語
88 《日語學(xué)習(xí)與研究》 對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 期刊 日語
89 《外語教學(xué)與研究》 北京外國語大學(xué) 期刊 日語
90 《當(dāng)代語言學(xué)》 社科院 期刊 日語
91 《外國文學(xué)評論》 社科院 期刊 日語
92 《外國文學(xué)研究》 華中師范大學(xué) 期刊 日語
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院翻譯碩士
專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)方案
學(xué)科代碼:0551
根據(jù)國務(wù)院學(xué)位委員會、教育部學(xué)位管理與研究生教育司、全國翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)教育指導(dǎo)委員會【2011】《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位指導(dǎo)性培養(yǎng)方案》的指導(dǎo)與要求,結(jié)合蘇州大學(xué)外國語學(xué)院的具體情況,特制定“蘇州大學(xué)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)培養(yǎng)方案”。
一、培養(yǎng)目標(biāo)
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位是具有特定的翻譯職業(yè)背景的專業(yè)學(xué)位,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位的培養(yǎng)目標(biāo)是德、智、體全面發(fā)展、能適應(yīng)全球經(jīng)濟(jì)一體化及提高國家國際競爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性口筆譯人才。
完成翻譯碩士專業(yè)學(xué)位學(xué)業(yè)的畢業(yè)生應(yīng)達(dá)到下列具體要求:1、掌握馬列主義基本理論,擁護(hù)黨的基本路線、方針、政策,品德良好,具備嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)態(tài)度和優(yōu)良的學(xué)風(fēng),愿意為祖國的社會主義建設(shè)做貢獻(xiàn);2、具有較強(qiáng)的語言運(yùn)用能力、扎實的語言基礎(chǔ)、熟練的翻譯操作技能,具備廣博的專業(yè)知識,能夠勝任不同專業(yè)領(lǐng)域所需的高級口筆譯工作;3、應(yīng)掌握一定的翻譯理論知識,學(xué)位論文在語言、內(nèi)容、形式上達(dá)到相應(yīng)的要求。
二、招生對象及入學(xué)考試方法
招生對象一般為學(xué)士學(xué)位獲得者,具有良好的雙語基礎(chǔ);鼓勵具有不同學(xué)科和專業(yè)背景的生源報考。
入學(xué)考試參加全國統(tǒng)一組織的統(tǒng)考及招生單位自行組織的專業(yè)復(fù)試,擇優(yōu)錄取。初試包括《政治》(全國碩士研究生入學(xué)考試統(tǒng)考)、《翻譯碩士英語》、《英語翻譯基礎(chǔ)》、《漢語寫作和百科知識》,共計4門。初試通過之后,考生應(yīng)參加蘇州大學(xué)外國語學(xué)院組織的綜合面試,主要考察考生的語言運(yùn)用能力,包括口語能力、基本的翻譯技能等。
入學(xué)時間為秋季。
三、學(xué)習(xí)年限
全日制學(xué)生學(xué)制2年,學(xué)習(xí)年限最長不超過5年;非全日制學(xué)生學(xué)制3年,學(xué)習(xí)年限最長不超過5年。
四、培養(yǎng)方式
1、實行學(xué)分制。學(xué)生必須通過規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學(xué)分;課程體系分為公共課、專業(yè)核心課、選修課和必修環(huán)節(jié)(包括專業(yè)實踐、開題報告、中期考核等);修滿規(guī)定的38學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過可按學(xué)位申請程序申請翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
2、授課方式以研討課為主,課堂講授為輔。非全日制學(xué)生利用周末集中上課。授課和論文指導(dǎo)由具有豐富翻譯實踐經(jīng)驗的具有中高級職稱的教師擔(dān)任,并聘請外事與企業(yè)部門具有中高級專業(yè)技術(shù)職務(wù)的專家參與教學(xué)和論文指導(dǎo)。 口譯采用現(xiàn)場模擬式教學(xué)??谧g課程運(yùn)用現(xiàn)代化的電子信息技術(shù)如衛(wèi)星電視、同聲傳譯實驗室和多媒體教室等設(shè)備開展,聘請有實踐經(jīng)驗的高級譯員為學(xué)生上課或開設(shè)講座。筆譯課程采用項目翻譯式教學(xué),教學(xué)單位承接各類文體的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評,加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練。
3、重視實踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的學(xué)習(xí),讓翻譯實踐貫穿教學(xué)全過程,每個學(xué)生在讀期間至少完成15萬字以上的筆譯實踐或不少于400小時的口譯實踐與訓(xùn)練。
4、導(dǎo)師組集體指導(dǎo)。導(dǎo)師組以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授和在口筆譯領(lǐng)域有特長和研究的具有博士學(xué)位的專業(yè)老師為主,并吸收校外(如蘇州市外事辦、東吳翻譯社等)機(jī)構(gòu)中的資深譯員與專家,對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。
五、課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課與選修課,總學(xué)分不低于38學(xué)分。
(一)公共課(2門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
政治理論 3學(xué)分/1
中國語言文化 3學(xué)分/1
(二)專業(yè)核心課(7門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
翻譯概論 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
基礎(chǔ)口譯 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
基礎(chǔ)筆譯 3學(xué)分/1 兩個方向均必修
交替?zhèn)髯g 3學(xué)分/2 口譯方向必修
同聲傳譯 3學(xué)分/3 口譯方向必修
非文學(xué)翻譯 3學(xué)分/2 筆譯方向必修
文學(xué)翻譯 3學(xué)分/3 筆譯方向必修
(三)選修課(9門)
課程名稱 學(xué)分/開課學(xué)期 備注
第二外語(限定選修課) 2學(xué)分/1
中國典籍英譯 3學(xué)分/2 筆譯方向限選
中外翻譯簡史 3學(xué)分/2
跨文化交際 3學(xué)分/1
模擬會議傳譯 3學(xué)分/2 口譯方向限選
專題口譯 3學(xué)分/2 口譯方向限選
專題筆譯 3學(xué)分/2 筆譯方向限選
聯(lián)合國文件翻譯(一、二) 3學(xué)分/1、2 兩個方向均限選
計算機(jī)輔助翻譯 3學(xué)分/2
(四)實習(xí)(6學(xué)分)
口譯方向?qū)W生進(jìn)行口譯練習(xí)的非課內(nèi)時間不得低于100小時/學(xué)期,即平均每周不得低于5小時,每位學(xué)生每學(xué)期末必須向外國語學(xué)院研究生辦公室提交由自己導(dǎo)師簽字認(rèn)可的相應(yīng)時數(shù)的口譯錄音光盤,方可獲得3個學(xué)分。另外3個學(xué)分通過校外實踐獲得。學(xué)生必須在翻譯相關(guān)崗位實習(xí)半年至一年,實習(xí)結(jié)束必須遞交由實習(xí)單位蓋章、并經(jīng)導(dǎo)師簽名認(rèn)可的實習(xí)報告,方可獲得該學(xué)分。
筆譯方向的學(xué)生每學(xué)期必須完成不少于4萬字(以漢字為準(zhǔn)計算)的翻譯實踐,即平均每周必須完成漢語原稿2500字,或英文原稿1250字的翻譯實踐。學(xué)生每學(xué)期末須向外語學(xué)生研究生辦公室提交由自己導(dǎo)師簽字認(rèn)可的相應(yīng)字?jǐn)?shù)的翻譯實踐,方可獲得3個學(xué)分。另外3個學(xué)分通過校外實踐獲得。學(xué)生須在翻譯相關(guān)崗位實習(xí)半年至一年,實習(xí)結(jié)束提交由實習(xí)單位蓋章、并經(jīng)導(dǎo)師簽名認(rèn)可的實習(xí)報告,方可獲得該學(xué)分。
六、論文開題和中期考核
論文開題在學(xué)位課程基本完成之后進(jìn)行,全日制學(xué)生一般在第二學(xué)期末,非全日制學(xué)生一般在第三學(xué)期。開題報告須用外文撰寫,由導(dǎo)師指導(dǎo)小組評議,論文選題一經(jīng)評議確定后,一般不得任意更改,因特殊情況更改選題者,仍需再經(jīng)過開題報告和評議通過的程序。中期考核全日制學(xué)生一般為第三學(xué)期,非全日制學(xué)生為第四學(xué)期。其內(nèi)容是檢查論文進(jìn)展情況,并對專業(yè)學(xué)習(xí)情況進(jìn)行全面的考察與評估,特別考查其口筆譯的實際操作能力,包括對口譯方向?qū)W生評估其提交的口譯實踐錄音,對筆譯方向?qū)W生評估其提交的筆譯作品,以確定學(xué)生是否有資格進(jìn)入下一階段的培養(yǎng)。
七、學(xué)位論文
修滿規(guī)定學(xué)分者方可撰寫學(xué)位論文,學(xué)位論文寫作時間不少于一個學(xué)期。學(xué)位論文必須在導(dǎo)師的指導(dǎo)之下,由研究生本人獨立完成。
學(xué)位論文必須與翻譯實踐緊密結(jié)合,學(xué)位論文可以采用以下形式(學(xué)生可任選一種,全日制學(xué)生學(xué)位論文寫作語言為英文,非全日制學(xué)生的論文可根據(jù)需要選擇中文或英文):
1.項目報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于8000詞的研究報告;
2.實驗報告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就口譯或筆譯的某個環(huán)節(jié)展開實驗,并就實驗結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10000詞的實驗報告;
3.研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字?jǐn)?shù)不少于15000詞。
八、學(xué)位論文的答辯與學(xué)位授予
學(xué)位論文采用匿名評審,論文評閱人中至少有一位是校外專家。評閱合格者方可申請論文答辯。論文答辯委員會由五位具有碩士研究生導(dǎo)師資格的成員組成,其中必須有一位具有豐富的口譯或筆譯實踐經(jīng)驗且具有高級專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
按規(guī)定完成學(xué)位論文并通過學(xué)位論文答辯者,可申請授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
蘇州大學(xué)外國語學(xué)院
2016年12月6日
非全日制教育碩士專業(yè)學(xué)位(學(xué)科教學(xué). 英語)培養(yǎng)方案
一、 培養(yǎng)目標(biāo)及要求
(一)培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)具有現(xiàn)代教育觀念和教育、教學(xué)及科研能力,具有較高水平的中等學(xué)校英語教學(xué)的骨干教師。
(二)培養(yǎng)要求
1、具備一定的馬克思主義基本理論、良好的專業(yè)素質(zhì)和職業(yè)道德,積極為社會主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù),熱愛教師職業(yè)和英語教學(xué)工作,事業(yè)心、責(zé)任感強(qiáng),有志于教學(xué)、教學(xué)改革的實踐與研究。
2、具有系統(tǒng)的專業(yè)知識、寬厚的文化基礎(chǔ)與英語專業(yè)基礎(chǔ),能通過閱讀專業(yè)文獻(xiàn)了解國內(nèi)外英語學(xué)科教學(xué)理論和發(fā)展趨勢,具有較高的教育學(xué)和教學(xué)論的素養(yǎng),在英語教學(xué)方面視野開闊、現(xiàn)代意識強(qiáng),能勝任教學(xué)業(yè)務(wù)骨干的工作,具有較強(qiáng)的學(xué)科教學(xué)研究能力。
二、招生對象及入學(xué)考試:
(一)招生對象:高等院校大學(xué)本科畢業(yè)并有三年以上中學(xué)英語教學(xué)工作經(jīng)驗、教學(xué)效果良好的中學(xué)英語教師,年齡一般不超過40歲。報名者必須經(jīng)過所在學(xué)校推薦。
(二)入學(xué)考試:參加全國統(tǒng)一研究生入學(xué)考試及外國語學(xué)院組織的復(fù)試。
三、學(xué)習(xí)年限與學(xué)習(xí)方式
(一)學(xué)習(xí)年限:3年,最長不超過5年。其中前兩年的寒暑期在校學(xué)習(xí),修滿課程學(xué)分。最后一年纂寫學(xué)位論文,累計在校學(xué)習(xí)時間不得少于半年。
(二)學(xué)習(xí)方式:非脫產(chǎn)。
四、研究方向
英語教學(xué)
五、課程設(shè)置
課程分學(xué)位基礎(chǔ)課程、專業(yè)必修課、專業(yè)選修課和教育實踐研究,總學(xué)分不少于38學(xué)分。
(一)學(xué)位基礎(chǔ)課(14學(xué)分)
1、外語 3學(xué)分
2、政治理論(含教師職業(yè)道德教育) 3學(xué)分
3、教育原理 2學(xué)分
4、教育心理學(xué) 2學(xué)分
5、課程與教學(xué)論 2學(xué)分
6、教育研究方法 2學(xué)分
(二)專業(yè)必修課程(12學(xué)分)
1、英語課程與教材研究 2學(xué)分
2、英語教學(xué)設(shè)計與實施 2學(xué)分
3、漢語言文學(xué)基礎(chǔ) 2學(xué)分
4、英美文學(xué)鑒賞 2學(xué)分
5、英語學(xué)習(xí)理論 2學(xué)分
6、學(xué)術(shù)論文寫作 2學(xué)分
(三)選修課程(不少于6學(xué)分)
1、中國英語教學(xué)法史 2學(xué)分
2、多媒體輔助教學(xué) 2學(xué)分
3、英語語言學(xué) 2學(xué)分
4、中學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀研究 2學(xué)分
5、中學(xué)英語教材研究 2學(xué)分
6、英語教師心理學(xué) 2學(xué)分
7、跨文化交際 2學(xué)分
8、英語小說 2學(xué)分
9、翻譯理論與實踐 2學(xué)分
10、社會語言學(xué) 2學(xué)分
11、教育評估與測量 2學(xué)分
12、教學(xué)行動研究 2學(xué)分
13、中國翻譯史 2學(xué)分
14、中學(xué)英語課程論研究 2學(xué)分
(四)教育實踐研究(6學(xué)分)
教育實踐研究應(yīng)結(jié)合學(xué)校教育教學(xué)管理實踐,開展教學(xué)設(shè)計、教育調(diào)查、案例分析、班級與課堂管理等方面的研究??芍攸c安排以下幾個方面的內(nèi)容。
1.實踐案例研究:研究自身教學(xué)或管理實踐,撰寫案例研究報告。
2.教育觀察反思:進(jìn)行課堂觀察或教育活動觀察,完成至少10個詳細(xì)的教育觀察報告,并附相應(yīng)的完整觀察視頻。
3.教學(xué)專題研究:針對本學(xué)科、本崗位的教育教學(xué)實踐問題開展專題研究,形成5000字的研究報告。
六、培養(yǎng)方式:
(一)采取導(dǎo)師負(fù)責(zé)制及導(dǎo)師指導(dǎo)與集體培養(yǎng)相結(jié)合的方式??傮w原則是:指導(dǎo)過程中,應(yīng)充分發(fā)揮導(dǎo)師和指導(dǎo)小組的主導(dǎo)作用和學(xué)生個人學(xué)習(xí)的主體作用。
(二)以課程學(xué)習(xí)為主,采用講授、自學(xué)、討論相結(jié)合的方式,注重案例教學(xué),強(qiáng)調(diào)學(xué)生自學(xué),組織咨詢輔導(dǎo),加強(qiáng)實踐環(huán)節(jié)。
(三)授課教師應(yīng)對開設(shè)課程精心準(zhǔn)備,對學(xué)生的學(xué)習(xí)和作業(yè)嚴(yán)格要求。無論以何種形式授課,課程結(jié)束時均須按規(guī)定進(jìn)行認(rèn)真的考核并評定成績。
七、學(xué)位論文與學(xué)位授予
學(xué)生修滿學(xué)分后方可進(jìn)入纂寫學(xué)位論文階段。學(xué)位論文選題以研究中學(xué)英語教學(xué)中的重點實際問題為主。論文答辯通過者,經(jīng)院(校)學(xué)位委員會討論通過可授予教育碩士專業(yè)學(xué)位。
郵編:215006 電話:0512-65241104
蘇州大學(xué)前身為創(chuàng)辦于1900年的東吳大學(xué),其外語教學(xué)已有110多年的歷史,外語名家輩出,許國璋先生和楊絳先生就是東吳大學(xué)時代外語人的杰出代表。
外國語學(xué)院的前身為1940年設(shè)立的東吳大學(xué)英國語文學(xué)系,1952年更名為江蘇師范學(xué)院外語系,同年增設(shè)俄語專業(yè),1982年(學(xué)校更名為蘇州大學(xué))增設(shè)日語專業(yè),1995年正式定名為外國語學(xué)院。2010年,學(xué)院又新增法、朝、德、西等語種專業(yè),后增設(shè)翻譯專業(yè)。經(jīng)過一百多年的歷史傳承與70多年的專業(yè)院系辦學(xué)歷程,學(xué)院已發(fā)展成為一所規(guī)模較大、語種與專業(yè)較多、教學(xué)與科研并重、在國內(nèi)享有較大學(xué)術(shù)影響力的綜合性大學(xué)二級學(xué)院,為國家培養(yǎng)了一大批優(yōu)秀的高端外語人才。
學(xué)院師資力量雄厚,梯隊合理,潛力巨大。學(xué)院現(xiàn)有在職教職工237名,其中教授18名,副教授73名;擁有博士學(xué)位(或博士在讀)的教師70余名,高水平外籍專家1名;3名教師被評為江蘇省和蘇州大學(xué)教學(xué)名師,1名教師被評為蘇州大學(xué)特聘教授,1名教師被評為江蘇省333工程優(yōu)秀人才培養(yǎng)對象;90%以上的教師有海外工作、留學(xué)或訪學(xué)經(jīng)歷。
學(xué)院一貫重視教學(xué)與人才培養(yǎng)。目前開設(shè)英語(含師范)、翻譯、日語、俄語(俄英雙語)、法語(法英雙語)、朝鮮語、德語、西班牙語等9個本科專業(yè)(專業(yè)方向)。學(xué)院現(xiàn)有全日制本科在校生1100多名,全日制碩、博士研究生320多名。2012年,英語專業(yè)被評為江蘇省“十二五”高等學(xué)校重點專業(yè),該專業(yè)所屬核心課程《綜合英語》被評為江蘇省精品課程,《英語經(jīng)典美文:從培根到伍爾芙》被教育部批準(zhǔn)成為國家精品視頻課程,《中國傳統(tǒng)文化》獲批教育部2013來華留學(xué)英語授課品牌課程;大學(xué)外語部所屬的“大學(xué)英語應(yīng)用類課程”被教育部遴選為國家精品課程;在大學(xué)外語部的努力下,蘇州大學(xué)被教育部批準(zhǔn)成為大學(xué)英語教學(xué)改革示范點;學(xué)院一系列的教改項目順利推進(jìn),一大批教學(xué)優(yōu)秀成果獲得各級獎勵,一批優(yōu)秀教材獲各級立項資助。學(xué)院設(shè)有聯(lián)合國文件翻譯實習(xí)基地,自2014年起每年向聯(lián)合國推薦實習(xí)生;與國外33所大學(xué)有合作交流關(guān)系,近三年學(xué)生出國境交流學(xué)習(xí)157人次;在“外研社杯”全國英語演講及寫作大賽、“21世紀(jì)杯”全國英語演講大賽等各類競賽中獲得省級以上獎項百余人次;各專業(yè)專四、專八考試通過率均保持90%以上,某些專業(yè)通過率可達(dá)100%,遠(yuǎn)超全國平均水平。
學(xué)院致力于建設(shè)一流學(xué)科。英語語言文學(xué)學(xué)科上世紀(jì)80年代獲批碩士研究生招生資格,目前包括英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)、俄語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)、(英語)教育碩士、翻譯碩士以及課程與教學(xué)論在內(nèi)多個學(xué)科專業(yè)招收碩士研究生。2003年學(xué)院正式設(shè)立英語語言文學(xué)專業(yè)博士學(xué)位點,在“九五”、“十五”和“十一五”、“十二五”期間,英語語言文學(xué)學(xué)科被連續(xù)評為江蘇省重點學(xué)科。2010年,學(xué)院所屬的外國語言文學(xué)學(xué)科整體獲得一級學(xué)科碩士和博士學(xué)位授予權(quán),下設(shè)英語語言文學(xué)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯學(xué)、俄語語言文學(xué)、日語語言文學(xué)、法語語言文學(xué)、亞非語言文學(xué)(朝鮮語)、西班牙語言文學(xué)和德語語言文學(xué)等九個二級學(xué)科,后又增設(shè)了外國語言文學(xué)博士后流動站,本學(xué)科也因此形成了從本科到博士后的完整人才培養(yǎng)體系。2016年,外國語言文學(xué)一級學(xué)科被遴選為“十三五”省重點學(xué)科。
學(xué)院在強(qiáng)調(diào)教學(xué)中心的同時也十分重視科研,在外國語言、文學(xué)、翻譯三大研究領(lǐng)域都取得了豐富的成果,形成了自己的研究特色,學(xué)術(shù)影響力日益提升。上世紀(jì)八、九十年代,王文昌教授先后主編出版《英語搭配大詞典》(1988)和《新世紀(jì)英語用法大詞典》(1998),兩項成果分別榮獲國家教育圖書一等獎和國家圖書獎一等獎。目前,學(xué)院擁有英語文學(xué)、英語語言學(xué)、翻譯學(xué)、俄羅斯語言文學(xué)、東亞語言文學(xué)等一系列研究團(tuán)隊以及多個研究所,成果卓著;學(xué)院教師先后獲批國家哲學(xué)社會科學(xué)基金項目28項(含重點項目1項),省部級項目及其他各類課題近百項。20世紀(jì)以來,學(xué)院每年在國內(nèi)外學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文百余篇,出版專著與譯著(多部入選“大中華文庫”;多部由Springer, Paths International等國外出版社出版)數(shù)十部;學(xué)院經(jīng)常性主辦或承辦各類大型國際或全國性的學(xué)術(shù)會議;編輯出版全英文學(xué)術(shù)期刊《語言與符號學(xué)研究》(Language and Semiotic Studies)(季刊),為全國符號學(xué)研究會掛靠單位;一批教師在全國重要的一、二級學(xué)會或研究會擔(dān)任正副會長或正副秘書長。
學(xué)院地理條件優(yōu)越,人文底蘊(yùn)深厚,硬件設(shè)施齊全。學(xué)院地處蘇州大學(xué)天賜莊校區(qū)(本部),以崇遠(yuǎn)樓為主辦公樓,原東吳大學(xué)的春暉、秋韻、日新、月異等5棟小樓為各系部辦公樓,逸夫樓與理工樓為學(xué)院的主教學(xué)樓。學(xué)院圖書資料室藏書豐富,語言實驗室、實訓(xùn)室等硬件設(shè)施先進(jìn)齊全。
學(xué)院秉承“養(yǎng)天地正氣,法古今完人”的校訓(xùn),遵循“傳承融通,誠篤致公”(Communication, Commitment, Community)的理念,順應(yīng)蘇州大學(xué)“國內(nèi)一流,國際知名高水平研究型大學(xué)”的發(fā)展目標(biāo),以人才培養(yǎng)為中心,教學(xué)科研并重,兼容并包,團(tuán)結(jié)協(xié)作,銳意進(jìn)取,大力提升學(xué)院的各項工作,以更好地服務(wù)社會,為國家和民族培養(yǎng)更多、更優(yōu)秀的高端外語人才。