四川外國語大學德語語言文學研究生導師馮亞琳

發(fā)布時間:2018-12-26 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
四川外國語大學德語語言文學研究生導師馮亞琳

四川外國語大學德語語言文學研究生導師馮亞琳內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

四川外國語大學德語語言文學研究生導師馮亞琳 正文

姓名:馮亞琳
性別:
出生年月:1952.12.28
最終學歷:研究生
職稱:教授
電話:023- 65385448
學位:博士
職務:系主任
傳真 :023- 65385448
所在院系:四川外語學院德語系
E-mail: deyuxi@sisu.edu.cn
通信地址(郵編): 400031 重慶沙坪壩烈士墓壯志路 33 號
研究方向 :德語語言文學
教學情況
近五年講授的主要課程:
1 .綜合德語(四年級)(本科),專業(yè)必修課,周學時4 。學生總數(shù)約 110 。
2 .德語文學作品選讀(本科),專業(yè)選修課,周學時 2 ,學生總數(shù)約 50 。
3 .德語文學導論(研究生),專業(yè)基礎課。周學時 2 ,學生總人數(shù) 20 人。
4 .德語二十世紀小說研究(研究生),專業(yè)方向課,周學時 2 ,學生總數(shù) 20 人。
5 .德語文學作品分析(研究生),專業(yè)方向課,周學時 2 ,學生總數(shù) 20 人。
近五年承擔的實踐性教學:
1 .指導本科生畢業(yè)論文 13 篇,研究生論文 15 篇。
2 .負責高年級綜合德語教學大綱的制定及其課程建設理論研究,并參與具體工作實施。
3 .指導青年骨干教師 3 人。
近五年主持的教學研究課題:
·德語閱讀能力訓練( 2004-2006 年四川外語學院項目負責人)
· 德語學習 365 叢書(德語卷主編及撰寫人, 2000 年四川外語學院項目負責人)
· 初級德語口語教程( 2001 年四川外語學院項目負責人及教材撰寫第一署名人)
·德語閱讀教程( 2004-2006 上海外語教育出版社項目主持人)
· 德語龐氏詞典( 2004-2006 上海外語教育出版社項目主持人)
學術研究
近五年來承擔的學術研究課題:
君特·格拉斯小說研究,重慶市社科規(guī)劃項目, 2004-2006 ,主研
在國內(nèi)外公開發(fā)行刊物上發(fā)表的學術論文:
1 .“互為文本性”作為結構原則──彼得·漢特克的小說《為了長久告別的短信》
與傳統(tǒng)文本的互文關系研究,《四川外語學院學報》, 2001 年第 2 期。
2 .《生死朗讀》的敘事策略探析,《外國文學評論》 2002 年第 1 期。
3 .君特·格拉斯的新作《蟹行》——兼談德國戰(zhàn)后文學的新視角,《譯林》 2002 年
第 4 期。
4 .“不確定性”作為間離手段——論君特·格拉斯《鐵皮鼓》的基本敘述策略,
《四川外語學院學報》 2003 年第 3 期。
5 .批判、繼承與能指游戲——論君特·格拉斯作品中基督教題材的表現(xiàn)手法及意義,
《外國文學評論》 2003 年第 2 期。
6 .“浪漫的書”——論施萊格爾的小說理論與小說試驗,《四川外語學院學報》
2003 年第 5 期。人大復印資料 J4 《外國文學研究》 2003 年第 12 期全文轉載。
7 . Literarische Uebersetzung in interkultureller und hermeneutischer Sicht
(從跨文化與闡釋學角度看文學翻譯),《文學之路》第 4 卷,德國維爾茨堡: K ? nigshausen&Neumann 出版社, 2003 。
8 .尋求另外一種真實——評德國浪漫藝術童話超現(xiàn)實的美學旨趣,《外國文學評論》
2004 年第 1 期。人大復印資料 J4 《外國文學研究》 2004 年第 10 期全文轉載。
9 .德國浪漫文學概念辨析,《四川外語學院學報》 2004 年第 3 期。人大復印資料 J4
《外國文學研究》 2004 年第 8 期全文轉載。
10 .用童話構建歷史真實——君特·格拉斯的《比目魚》與德國浪漫童話傳統(tǒng)?!懂?br /> 代外國文學》 2004 年第 3 期。
獲得的學術研究表彰 / 獎勵:
1 .重慶市第二次社會科學優(yōu)秀科研成果(論文《德國十八世紀自傳文學中的個體意識》三等獎, 2001 年(重慶市人民政府)
2 .四川外語學院第五次哲學社會科學優(yōu)秀科研成果(論文《歷史終究要追趕上來》)一等獎, 2002 年(四川外語學院)
3 .重慶市期刊好稿二等獎, 2002 年(重慶市新聞出版局)
4 .四川外語學院第六屆哲學社會科學優(yōu)秀科研成果(論文《批判、繼承與能指游戲》)一等獎, 2004 年(四川外語學院)
5 .優(yōu)秀翻譯成果一等獎(譯著《比目魚》,合作,第一署名人), 2004 ,(重慶市翻譯學會)
馮 亞琳教授、博士。擔任的主要課程有:本科三年級《文學作品選讀》,本科四年級《綜合德語》,碩士研究生《文學導論》、《德語文學作品分析》、《二十世紀德 語小說研究》、《德語小說專題研究》等。寄語:Als Fremdsprache ist Deutsch nicht nur ein Werkzeug; Du kannst dir damit eine neue Welt erschlie?en. - 作為外語,德語不只是一樣工具;你可以用它打開另一個嶄新的世界。論文及譯著 專著:
《從發(fā)展理論看中德學生作文中個體意識的文化差異》(德語), 德語教學史系列,第15卷, 主編: 約·荷曼教授, 彼得·朗出版社,1994。
論文:
1《Jiaozi und Laterne - Traditionelle Feste in China》,Das Neue China,Nr. 4/1983(餃子與燈籠 – 談中國的傳統(tǒng)節(jié)日, 《新中國》
1983年第四期)
2. 《“文學的使命” -評安娜·西格斯的長篇小說 <死者青春常在>》,外國語文,1986年第一期。
3. 《關于外語專業(yè)高年級學生專業(yè)學習中厭倦情緒的分析》, 外國語文 - 高教研究專版,1988年第一期。
4. 《語言游戲在外語教學中的作用》, 外國語文 - 高教研究專版,1989年第二期。
5. 《關于德語高年級寫作課教學目標等問題的思考》,四川外語學院學報.1995年第1期。
6. 《關于個體的自我經(jīng)驗-中德學生作文價值取向比較之一》,四川外語學院學報,1995年第3期。
7. 《當代中德寫作理論比較》,重大學報(社科版),1996年第1期,重慶。
8. 《關于外語寫作的文化制約性》,四川外語學院學報高等教育研究專版,1995年,重慶。
9. 《生命的意義-中德學生作文價值取向比較之二》,四川外語學院學報,1995年第4期。
10. 《辨證手法與陌生化效果-也談布萊希特的“大膽媽媽和她的孩子們”》,在第七屆全國德語文學研討會上宣讀,1996年月11月。
11. 《論布萊希特的小說創(chuàng)作》,四川外語學院學報,1996年第4期,人大復印報刊資料《外國文學研究》1996年12期全文轉載。
12. 《起程-當代德語文學作品中自我追尋的模式?》,四川外語學院學報,1997年第3期。
13. 《關于個體的外部經(jīng)驗-中德學生作文價值取向比較》,四川外語學院學報,1997年增刊。
14. 德國十八世紀自傳文學中的個體意識,《外國文學評論》,1999年第2期,北京(1萬字)。人大復印報刊資料,《外國文學研究》1999年9期全文轉載。
15.語言危機與人的異化-評彼得﹒漢特克的《罰點球時守門員的恐懼》(8.5萬字),《當代外國文學》,1999年第3期,南京。人大復印報刊資料《外國文學研究》1999年10期全文轉載?!锻鈬膶W評論》2000年第3期收目。
16.追求理想人格的自我寫照-歌德自傳《詩與真》解析(1萬字),《慶祝四川外語學院建校50周年學術論文集》,西南師范大學出版社,2000。
17.談德語師資培養(yǎng)的必要性和緊迫性,《中國德語教學論文集》,外語教學與研究出版社,2000。
18.“互為文本性”作為結構原則-彼得·漢特克的小說《為了長久告別的短信》與傳統(tǒng)文本的互文關系研究,川外學報,2001年第2期。
19.Die Geschichte holt einen doch wieder ein(歷史終究不會放過我們——論施林克《生死朗讀》的歷史主題),"Die Literaturstrasse" (文學之路)第2卷,人民文學出版社,2001年11月。
20.《生死朗讀》的敘事策略探析,《外國文學評論》2002年第1期。
21.君特·格拉斯的新作《蟹行》-兼談德國戰(zhàn)后文學的新視角,《譯林》2002年第4期。
22.卡夫卡《審判》前言,譯林出版社,2000。
23.“不確定性”作為間離手段-論君特·格拉斯《鐵皮鼓》的基本敘述策略,《四川外語學院學報》2003年第3期。
24.批判、繼承與能指游戲-論君特·格拉斯作品中基督教題材的表現(xiàn)手法及意義,《外國文學評論》2003年第2期。
25.格拉斯《比目魚》中譯本序,漓江出版社,2003。
26.“浪漫的書”-論施萊格爾的小說理論與小說試驗,《四川外語學院學報》2003年第5期。人大復印資料J4《外國文學研究》2003年第12期全文轉載。
27.Literarische Uebersetzung in interkultureller und hermeneutischer Sicht (從跨文化與闡釋學角度看文學翻譯),《文學之路》第4卷,德國維爾茨堡:K?nigshausen&Neumann出版社,2003。
28.尋求另外一種真實-評德國浪漫藝術童話超現(xiàn)實的美學旨趣,《外國文學評論》2004年第1期。人大復印資料J4《外國文學研究》2004年第10期全文轉載
29.德語浪漫文學概念辨析,《四川外語學院學報》2004年第3期。人大復印資料J4《外國文學研究》2004年第8期全文轉載。
30.用童話構建歷史真實——君特·格拉斯的《比目魚》與德國浪漫童話?!锻鈬膶W評論》,2004年第3期。
31.Phantasie und Tastsinn- über das Wirklichkeitsverst?ndnis von Günter Grass:《文學之路》第5卷,德國維爾茨堡:K?nigshausen&Neumann出版社,2004。
32.Erkundung der anderen Wahrheit-Günter Grass′ M?rchenverst?ndnis in dem Roman ?Der Butt“ im Verh?ltnis zu dem romantischen M?rchen. Festschriften für Zhang Yushu, 2005.
33. “文本平面·透出的思想光亮(耶利內(nèi)克《魂斷阿爾卑斯山》中譯本前言),長江文藝出版社,2005。
34. .“...durch Rückgriffe Zukunft herstellen“. ?kologische Aspekte in Günter Grass′ ?Die R?ttin“. Erinnerung als konstruierender und reflektierendr Prozess. Zeitschirft für Germanistik. Neue Folge XVI -2/2006
35. 具象與想象-論君特·格拉斯的真實觀與敘事原則?!秶馕膶W》,2005年第3期。
36. 從《金罐》和《沙人》看霍夫曼二元對立的世界觀,《四川外語學院學報》2006第1期。

以上老師的信息來源于學校網(wǎng)站,如有更新或錯誤,請聯(lián)系我們進行更新或刪除,聯(lián)系方式

添加四川外國語大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[四川外國語大學考研分數(shù)線、四川外國語大學報錄比、四川外國語大學考研群、四川外國語大學學姐微信、四川外國語大學考研真題、四川外國語大學專業(yè)目錄、四川外國語大學排名、四川外國語大學保研、四川外國語大學公眾號、四川外國語大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應四川外國語大學考研信息或資源。

四川外國語大學考研公眾號 考研派小站公眾號
四川外國語大學

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/scwgydx/yjsds_177602.html

推薦閱讀