四川大學MTI口譯考研經(jīng)驗分享

發(fā)布時間:2015-07-02 編輯:考研派小莉 推薦訪問:考研經(jīng)驗 MTI口譯
四川大學MTI口譯考研經(jīng)驗分享

四川大學MTI口譯考研經(jīng)驗分享內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

四川大學MTI口譯考研經(jīng)驗分享 正文

我是一所三本學校的學生,今年以初試復試總分第一名的成績,考取四川大學mti口譯。
  考之前考之后,我覺得自己應該能考上,但說實話,沒想到會考的這么出色,還記得去年的這個時候,我還和你們一樣,也是坐在底下,生活幾乎已經(jīng)全部被考研兩個字所占據(jù),以及與之相關(guān)的憂慮、彷徨、迷?;蚴窍M?。大三留在成都準備考研的那個夏天里,在無數(shù)個熱的睡不著覺的不眠之夜,我在床上輾轉(zhuǎn)反側(cè),幻想著自己真考上了,會怎樣對別人敘述我的故事,現(xiàn)在真的坐在這里,反而覺得要說的太多,不知道該從何說起。其實昨晚上在準備今天要講的內(nèi)容的時候,回憶起自己考研的點點滴滴,覺得心中百感交集,都有種寫篇隨筆的沖動。但是今天時間有限,我這些個小矯情就免了,我就把我的經(jīng)驗與大家分享一下。

  首先說一下,為什么要考研。
  我猜,很多同學考研的原因應該都是想提升自己的學歷,將來找到更好的工作吧,我不否認,這是很現(xiàn)實的想法,包括我自己考研也有一部分這樣的原因。還有的同學是不知道自己要干什么,看身邊的人考自己也跟著考吧。我想告訴大家的是,考研還是不能太功利。就我來說,考研最重要的原因就是我喜歡我的專業(yè),雖然我考的是翻譯,但是文學、文化也是我的大愛,當我學英美文學的時候,有感于英國浪漫主義時期的英才輩出、才華橫溢,寫了一篇有關(guān)浪漫主義時期的小論文,當然這純屬自娛自樂,但卻是培養(yǎng)興趣的好途徑,所以后來到了要寫論文大家都在發(fā)愁的時候,我卻覺得是件很簡單的事情,唯一要糾結(jié)的就是,我感興趣的太多了,到底該寫哪一個。我還會經(jīng)常去豆瓣上的中世紀小組,那里面有很多我感興趣的關(guān)鍵詞,比如十字軍東征、哥特風格、騎士精神等等,我曾經(jīng)認真的考慮過要考川大的歐洲文化這個專業(yè)。
  我說了這么多,重點是,考研最正確的動機應該也是最純粹的動機——愛,喜歡,興趣。不知在座的能有幾個人敢說自己是真的因為熱愛才考研的。也許你會覺得我太理想化,不接地氣兒,其實不然,研究生和我們之前的教育都不一樣,我們從小到大都是應試,包括考研本身,很實際的功利主義,但是讀研,更多的是教會你做學術(shù),如果你真的想讀的好,你要有一顆喜歡做學術(shù)的心,深厚的人文情懷和文化素養(yǎng)。語言本身,只是個工具,讀研要帶給你的是教會你用這個工具去讀懂這門語言背后所承載的文化——一個更為廣大也更為精彩的天地。這些因素,希望大家在做出考研的決定前,能夠慎重的考慮。

  決定了要考研之后,就到了定學校定專業(yè)了。
  關(guān)于專業(yè),我就不多講了,其實就和之前的為什么要考研是一樣的,在我看來,不管考什么專業(yè),你一定要喜歡它,不然即使考上了,恐怕你也不會肯為之付出。最大的問題就是選學校。在我看來,選好了學校,你考研已經(jīng)成功一大半了,就我自己的經(jīng)歷來說,雖然復習過程中也有很多煩惱,但遠沒有糾結(jié)學校帶來的煩惱多。毫不夸張,我用了整整四個月才作出考川大口譯的決定。大家可以看一下,我的泣血心路歷程:川外口譯——貿(mào)大口譯——廣外高翻——川大歐洲文化——川大口譯——川外川大川外川大……——川大口譯。要知道,每個破折號的背后是我無數(shù)個深夜查各個學校的研招信息,無數(shù)通電話QQ厚臉皮去認識在讀的學長學姐打聽情況要資料。
  因為我考的是MTI口譯,所以我就說下MTI的擇校經(jīng)驗,先分析下形勢:全國現(xiàn)在N多學校都在招,但好壞差別卻是太大。當然最好的肯定就是那5所:北上廣外貿(mào)大外交的口譯。其次北大、復旦、南大、廈大、華師、南師、武大、川大、中大這些偏文的重點大學口筆譯也都很不錯,有些學校雖然牌子很響,比如清華同濟,但說實話,外院實力并不強。(只是相對來說,其實還是很牛)。簡單教給大家怎么看,你要找找這個專業(yè)的導師,然后查這個導師有多牛,比如發(fā)表論文,講座,會議,出書等。然后還要關(guān)注國家重點學科、博士授予一級學科等這樣證明專業(yè)實力的字眼。當然好學校大家都知道,但是也難考,怎么取舍是個大問題。個人建議,mti現(xiàn)在有種泛濫的趨勢,所以,最好還是考專業(yè)的外語院校和985的學校,當然這個還是要看個人情況,如果你要求不是太高,經(jīng)過努力,那么一般的二本哪怕一本的機會還是蠻大的,比如四川這邊的川師、西交、西財?shù)鹊取N艺f的只是個整體概念,各校具體情況大家自己可以進一步做了解。對了還有一點關(guān)于學費的問題,mti的學費不低,好在有部分學校有獎學金(據(jù)我了解應該不到一半),并且越是好學校獎學金越豐厚,這個因素大家在選學校的時候可能也要考慮。

  下面就到了具體的各科復習。
  其實就像我說的,選學校定專業(yè)才是最難的,如果你做出了決定的話,那么剩下的反而簡單了:心無雜念,努力努力再努力罷了。當然,努力也要講究方法。

  一、政治
  首先關(guān)于政治一科,對于這一科,我只想說,感覺不會再愛了。簡而言之,考研四門課,我政治一科的復習時間就占約了50%,可能大家現(xiàn)在還沒概念。對于寸金寸光陰的考研復習來說,這簡直是奢侈,不,是犯罪。結(jié)果我考了76分,雖然分數(shù)不低,但性價比簡直太低了。當我問到人家每天平均就看2個小時政治還能考60多分的的人,我簡直欲哭無淚。所以這科我自認為是失敗的,就不誤人子弟了,只給大家推薦下書。
  推薦書目:
  肖秀榮考點精梳;
  肖1000;
  張俊芳2000;
  任3;
  任4 肖4 +各家押題。

  二、基英
  基英題型其實和我們的專四很像,有單選閱讀和作文。自從川大招收MTI以來,基英一直很簡單,簡直就公六難度。但是今年,基英的難度陡然上升,詞匯量考察很大,不僅考查單詞認知,還要考察近義形近辨析,語法的考察也很深很細,僅僅掌握大家都知道的大眾語法是不夠的,和專四的同類題型比,難度大很多。另外閱讀更是坑爹,詞匯量巨大,內(nèi)容深奧,比專八閱讀難。我記的考場上第一篇我愣是沒讀懂,這還是我有史以來第一次。綜上所述,大家在復習中要夯實基本功,挑戰(zhàn)一下高難度的試題。作文呢,其實就和專八作文差不多。但要想考上就不能寫的一般,要出彩,我個人經(jīng)驗是,既然大家的內(nèi)容都做不到教授水準,邏輯做不到native speaker水準,那么就在詞匯,句型這些表面文章下功夫。多用高級詞匯,多用一些漂亮的結(jié)構(gòu),比如懸垂式結(jié)構(gòu),分詞狀語,小短句小插入語等等,這些相信寫作老師上課都有講到。

  推薦書目:
  《星火英語·英語專業(yè)考研·考點精梳與精練:基礎(chǔ)英語》(郭棲慶,馬德高)
  《英語常用同義詞近義詞辨析詞典》(李長庚,曩洪漢)
  《沖擊波系列:英語專業(yè)8級知名報刊閱讀題源100篇》(張艷莉,禹一奇)
  《背景好的范文:英語專業(yè)八級考試精品范文100篇》(Matthew Trueman,葛欣)
  星火英語,2013英語專業(yè)八級考試寫作標準范文背誦。
 三、翻譯
  這一課是專業(yè)課,并且我感覺它和基英兩科也是川大老師最看重的,畢竟我們學的是英語。它包括30個短語,英譯漢漢譯英各15個,兩篇英譯漢,兩篇漢譯英。每篇文章長度感覺至少是專八的1.5倍,所以總共三個小時,時間相當緊張,我做真題每次都做不完,所以考試的時候就寫得飛快,結(jié)果代價就是卷面很潦草。大家可以做真題來體驗一下。關(guān)于短語,我強烈推薦讀北京周報也就是Beijing Review,今年30個,我感覺至少20個都在北京周報中出現(xiàn)過。當然,這是很花時間的,可能一本雜志幾十萬字你花很久才讀完,且不說還要做筆記,還要背誦,結(jié)果里面一個也沒考到。但要想考上川大,當然不是那么容易的,我堅持把下半年的幾乎每篇都讀了,結(jié)果覺得很有效。關(guān)于翻譯,個人感覺沒什么訣竅,就一個字:練。翻譯的很多提升都是只可意會不可言傳的,當你的量積累到一定程度時,質(zhì)變就是自然而然的了。

  推薦書目:
  《英漢翻譯簡明教程》,莊繹傳,外語教學與研究出版社,2002年;
  《英漢口譯教程》,任文,外語教學與研究出版社,2011年;
  《英語筆譯實務》(三級)最新修訂版,張春柏,外文出版社,2009年。

  四、百科
  我想用三個字來形容這一科:無厘頭。因為你真的不知道到底該看什么做什么來應對這一科。這一科包括20個名詞解釋+一片應用文+一片大作文。名詞解釋這一題型充分體現(xiàn)了川大作為一所綜合性大學的特點,政治經(jīng)濟文化科學軍事都是考查范圍,這個真的還是要靠平時知識量,看書只能算是抱抱佛腳。應用文也是合同招標書會議報告通訊廣告說明書什么都可能考,我也真心無解,只能推薦本書,但這本書肯又不夠,大家就只有自己再找了。
  至于大作文,我有很多話想說。倒并不是因為這是最重要的,而是這是我兩天昏天黑地考試中,最喜歡的一部分。這個作文要求形式和高考作文出不多,但自我發(fā)揮的空間很大,老師們主要是看你的中文功底怎么樣,因為做翻譯,良好的漢語表達能力是必須的。我雖然是英文專業(yè),卻從沒有忽視中文能力的培養(yǎng),相比較被夸英文很好,其實我更喜歡被夸語文很好。在我眼里,漢語言永遠是最美最深刻的語言。既然讀研沒有選擇研究文化或文學,而是選擇了相對來說實踐的口譯,學術(shù)氣沒那么濃了。
  但是美妙的漢語言文化,對我來說則是讓我癡迷的愛好。并且因為平時就喜歡讀讀寫寫,所以不管是自己在聯(lián)系的時候還是在考場上,寫起來都是酣暢淋漓的感覺,可謂兩天黑暗考試中的一抹亮色。在這里就提醒大家,不要,千萬不要,丟掉自己的母語,想做一名真正的好譯者,中文功底必須扎實。真正的翻譯大家,如楊憲益夫婦,郭沫若,魯迅,傅雷,首先都是文學家,更何況,我們的漢語是那么美。

  推薦書目:
  《中國文化讀本》(中文版) 葉朗,外語教學與研究出版社,2008年;
  《中國文化概要》,陶嘉煒、何寅,北京大學出版社,2009年;
  《英語國家社會與文化》,梅仁毅,外語教學與研究出版社,2008年;
  《應用文寫作》,王首程,高等教育出版社,2009年;
  我們學校翻譯系MTI培訓班出的百科教材+加各種網(wǎng)絡(luò)資料。
  詩經(jīng)、駢體文、唐詩宋詞什么的多讀多積累,陶冶情操。
  考完研之后,有太多的人恭喜我取得的成績,但我知道,這份成績到底意味著什么,只有我自己才能真正體會。我彼時的煎熬是你不能感同身受的,我此時的喜悅是你不能身臨其境的,亦如我的驕傲,是你不得而知的,因為考研說到底,是你一個人的戰(zhàn)斗。現(xiàn)在于我而言,考上了這個結(jié)果似乎不是最重要的了,我更珍惜的,是這份經(jīng)歷,這半年拼搏中的笑和淚、痛和甜,隱忍與堅持,是我一生最寶貴的財富,一輩子我會最為驕傲講起的故事。愿在座的每一位,也能如我一般去迷茫過,去憂愁過,去熱血過,去酣暢淋漓的戰(zhàn)斗過,然后,你該得到的自然都會得到。

  最后想用兩句詩總結(jié)一下這段經(jīng)歷,也許不太切題,卻是一種心情:
  回首向來蕭瑟處,也無風雨也無晴。
  賭書消得潑茶香,只道當時是尋常。
  ——輕聲呢喃一句:再見舊時光
四川大學

添加四川大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[四川大學考研分數(shù)線、四川大學報錄比、四川大學考研群、四川大學學姐微信、四川大學考研真題、四川大學專業(yè)目錄、四川大學排名、四川大學保研、四川大學公眾號、四川大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應四川大學考研信息或資源。

四川大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/sichuandaxue/jingyan_5132.html

推薦閱讀