武漢大學外國語言文學學院翻譯專業(yè)簡介

發(fā)布時間:2020-05-30 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
武漢大學外國語言文學學院翻譯專業(yè)簡介

武漢大學外國語言文學學院翻譯專業(yè)簡介內容如下,更多考研資訊請關注我們網站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

武漢大學外國語言文學學院翻譯專業(yè)簡介 正文

武漢大學外國語言文學學院翻譯專業(yè)歷史悠久,學術積淀深厚。翻譯系是華中地區(qū)乃至全國翻譯教學、翻譯研究以及翻譯人才培養(yǎng)的重鎮(zhèn)。歷史上許多著名翻譯家、翻譯理論家如辜鴻銘、朱光潛、聞一多、方重、葉君健、袁錦祥、郭著章等都在此從事過翻譯教學或研究工作。繼2010年獲批外國語言文學一級學科博士點后,2011年獲批英語語言文學二級學科博士授予點,開始招收翻譯方向博士研究生,2012年又獲批翻譯學二級學科博士點,是全國為數不多的擁有翻譯學博士點的授權單位。隨著翻譯學科的迅猛發(fā)展,2010年翻譯方向從英文系分離成立翻譯系。短短數年見,翻譯系已形成翻譯本科、翻譯本科雙學位、翻譯專業(yè)碩士、翻譯學術碩士、翻譯學博士以及一級學科博士后流動站的完整教育體系,每年接受一定數量的訪問學者和博士后研究人員。
翻譯系師資力量雄厚,教師學歷層次高,學術梯隊完善,年齡結構合理?,F有專任教師16人,其中博士生導師3人、教授5人、副教授8人、講師2人,助教1人。教師基本都有海外留學經歷。劉軍平教授、馬蕭教授是該學科領域帶頭人,在教育部高等學校翻譯專業(yè)教學協作組、中國翻譯協會、中國英漢語比較研究會、中國語用學研究會、中國譯協翻譯理論與翻譯教學委員會、湖北省翻譯協會擔任重要學術職務,在全國有著廣泛的影響。翻譯系青年教師羅菁曾獲“中譯杯”全國翻譯大賽冠軍,武漢大學青年教師教學比賽一等獎,湖北省青年教師講課比賽二等獎。我系還聘請了一批在外交部、聯合國、省市外辦、翻譯機構任職的兼職教授。翻譯系每年招收本科生約30人,翻譯本科雙學位學生約100人,武漢大學-阿伯?。ㄓ⒄Z+商科)雙學位學生約20人,翻譯專業(yè)碩士研究生(口譯、筆譯)約40人,翻譯學術碩士研究生約10人,博士生研究生約5人,訪問學者約5人,博士后研究人員約3人。
 翻譯系設有翻譯與比較文化研究中心、當代西方文化研究中心、MTI教育中心、武漢大學編譯中心、美國文化中心等學術研究機構,出版了一些列有影響的翻譯研究專著和教材。翻譯系重視國際交流與合作,與英國阿伯丁大學、利茲大學,美國俄亥俄州立大學以及澳大利亞麥考瑞大學等建立了長期穩(wěn)定的合作關系,并設有互派本科生和研究生項目。
翻譯系重視學生的教學實踐活動,建立了包括湖北省外辦、湖北省政府網站(英文)、武漢市外辦、荊州市外辦、咸寧市外辦、外研社、傳神翻譯公司等多個實習基地。翻譯系師生長期承擔湖北省乃至中南地區(qū)的大型國際會議的同聲傳譯工作和口譯服務工作,有著良好的社會反響。翻譯系學生先后在省級、國家級翻譯大賽等重要賽事上屢創(chuàng)佳績,多次獲“外研社”杯英語演講比賽冠軍、英文辯論賽冠軍、“海峽兩岸”以及“中譯杯”全國口譯大賽各種獎項。我系級本科生付端凌榮獲2013年武漢大學十大風云學子,是我院獲此殊榮的第一人,為外語學院贏得了良好聲譽。翻譯專業(yè)為社會各界培養(yǎng)了大批高端翻譯人才,其畢業(yè)生就業(yè)渠道廣闊,就業(yè)率高,主要分布在全國各高校、國有大中型企業(yè)、大型外資企業(yè)、商務部、外交部等國家部委,以及各省市涉外企事業(yè)單位,深受各用人單位的好評。
武漢大學

添加武漢大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[武漢大學考研分數線、武漢大學報錄比、武漢大學考研群、武漢大學學姐微信、武漢大學考研真題、武漢大學專業(yè)目錄、武漢大學排名、武漢大學保研、武漢大學公眾號、武漢大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應武漢大學考研信息或資源。

武漢大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/wuhandaxue/yanjiushengyuan_306726.html

推薦閱讀