2021湖南師范大學法漢互譯與閱讀評論研究生考試大綱

發(fā)布時間:2021-01-15 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2021湖南師范大學法漢互譯與閱讀評論研究生考試大綱

2021湖南師范大學法漢互譯與閱讀評論研究生考試大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2021湖南師范大學法漢互譯與閱讀評論研究生考試大綱 正文

湖南師范大學碩士研究生入學考試自命題考試大綱
      考試科目代碼:[]      考試科目名稱:法漢互譯與閱讀評論
 
一、考試內(nèi)容及要點
1. 法譯漢
1)考試內(nèi)容
考生將給定的1篇法語短文或1個段落,翻譯成漢語。法語原文取自法國現(xiàn)當代作家的作品或法語新聞報道。
2)考試要求
考查學生運用翻譯理論和翻譯技巧進行準確翻譯的能力。譯文要求忠實原意,語句通順。具體要求是:對原文的正確理解和譯入語的正確表述;漢語譯文對原文風格的再現(xiàn)程度以及譯文的流暢性和可讀性;對翻譯原則和翻譯技能的把握及適時運用能力;對不同文體的表述能力;對漢語文字及標點符號的正確書寫。
 
2. 漢譯法
1)考試內(nèi)容
考生將給定的1篇短文或1個段落,翻譯成法語。漢語原文取自中國現(xiàn)當代作家的作品或漢語新聞報道。
2)考試要求
考查學生運用翻譯理論和翻譯技巧進行準確翻譯的能力。譯文要求忠實原意,語句通順。具體要求是:對原文的正確理解和譯入語的正確表述;法語譯文基本正確,并能較好地體現(xiàn)兩種語言在句式結構和行文等方面的異同;對翻譯原則和翻譯技能的把握及適時運用能力;對不同文體的表述能力;對法語文字及標點符號的正確書寫。
 
3. 閱讀評論
1)考試內(nèi)容
閱讀材料(1篇)選材題材廣泛,包括日常生活、社會、文化、科技、經(jīng)濟、人物傳記等。體裁多樣,包括記敘文、說明文、描寫文、議論文等。
2)考試要求
考生應該能夠閱讀具有一定長度(A4紙1頁左右)和難度的多種題材的現(xiàn)代文章,通過分析推理,結合上下文理解詞匯、句子,并能夠理解與把握文章的寫作特點、中心思想、段落大意、作品風格、社會意義等,根據(jù)文章內(nèi)容發(fā)表感想和評論,用法語撰寫1篇400字左右(±10%)的文章。
主要考查考生用法語即興寫作的能力。要求文章思路清晰,能正確表達思想,內(nèi)容貫通,語言流暢,語法錯誤少??疾煲c是詞語拼寫是否合乎規(guī)范、標點符號是否運用正確、句法關系是否合乎規(guī)則、句與句之間是否連貫、段落的構成是否恰當、段與段之間是否合乎邏輯、文章結構是否合理、整篇文章的文體是否統(tǒng)一。
 
二、參考書目
[1] 楊國政:《法語閱讀教程》(第3冊),上海:上海外語教育出版社,2012年第1版。
[2] 許鈞:《法漢翻譯教程》,上海:上海外語教育出版社2007年第1版。
[3] 王秀麗(主編):《法語寫作教程》,北京:北京外語教學與研究出版社,2011年第1版。
 
湖南師范大學

添加湖南師范大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[湖南師范大學考研分數(shù)線、湖南師范大學報錄比、湖南師范大學考研群、湖南師范大學學姐微信、湖南師范大學考研真題、湖南師范大學專業(yè)目錄、湖南師范大學排名、湖南師范大學保研、湖南師范大學公眾號、湖南師范大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應湖南師范大學考研信息或資源。

湖南師范大學考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.lyhuahuisp.com/hunanshifandaxue/cankaoshumu_414977.html

推薦閱讀